Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.38

Actes 13.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 13.38 (LSG)Sachez donc, hommes frères, que c’est par lui que le pardon des péchés vous est annoncé,
Actes 13.38 (NEG)Sachez donc, hommes frères, que c’est par lui que le pardon des péchés vous est annoncé,
Actes 13.38 (S21)Sachez-le donc, mes frères : c’est par lui que le pardon des péchés vous est annoncé
Actes 13.38 (LSGSN)Sachez donc, hommes frères, que c’est par lui que le pardon des péchés vous est annoncé ,

Les Bibles d'étude

Actes 13.38 (BAN)Sachez donc, hommes frères, que c’est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée ;

Les « autres versions »

Actes 13.38 (SAC)Sachez donc, mes frères, que c’est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée,
Actes 13.38 (MAR)Sachez donc, hommes Frères ! que c’est par lui que vous est annoncée la rémission des péchés ;
Actes 13.38 (OST)Sachez donc, hommes frères, que c’est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée ;
Actes 13.38 (GBT)Sachez donc, mes frères, que c’est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée,
Actes 13.38 (PGR)Qu’il vous soit donc notoire, frères, que c’est à cause de cela que la rémission des péchés vous est annoncée,
Actes 13.38 (LAU)Qu’il vous soit donc notoire, hommes frères, que c’est par son moyen que le pardon des péchés vous est annoncé,
Actes 13.38 (OLT)Sachez donc, mes frères, que c’est par ce Jésus que le pardon des péchés vous est annoncé,
Actes 13.38 (DBY)Sachez donc, hommes frères, que par lui vous est annoncée la rémission des péchés,
Actes 13.38 (STA)Sachez donc, mes frères, que, par lui, la rémission des péchés vous est annoncée.
Actes 13.38 (VIG)Sachez donc, mes frères, que par lui la rémission des péchés vous est annoncée ; et tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse
Actes 13.38 (FIL)Sachez donc, mes frères, que par Lui la rémission des péchés vous est annoncée; et tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse,
Actes 13.38 (SYN)Sachez-le donc, frères, c’est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée ;
Actes 13.38 (CRA)Sachez-le donc, mes frères : c’est par lui que le pardon des péchés vous est annoncé ; et de toutes les souillures, dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse,
Actes 13.38 (BPC)Sachez-le donc, mes frères, par lui la rémission des péchés vous est annoncée,
Actes 13.38 (AMI)Sachez-le donc, frères, c’est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée,

Langues étrangères

Actes 13.38 (VUL)notum igitur sit vobis viri fratres quia per hunc vobis remissio peccatorum adnuntiatur ab omnibus quibus non potuistis in lege Mosi iustificari
Actes 13.38 (SWA)Basi, na ijulikane kwenu, ndugu zangu, ya kuwa kwa huyo mnahubiriwa msamaha wa dhambi;
Actes 13.38 (SBLGNT)γνωστὸν οὖν ἔστω ὑμῖν, ἄνδρες ἀδελφοί, ὅτι διὰ τούτου ὑμῖν ἄφεσις ἁμαρτιῶν καταγγέλλεται, καὶ ἀπὸ πάντων ὧν οὐκ ἠδυνήθητε ⸀ἐν νόμῳ Μωϋσέως δικαιωθῆναι