×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 3.25

Jean 3.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 3.25  Or, il s’éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 3.25  Or, il s’éleva de la part des disciples de Jean une discussion avec un Juif à propos de la purification.

Nouvelle Bible Segond

Jean 3.25  Or il y eut un débat entre les disciples de Jean et un Juif au sujet de la purification.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 3.25  Or, il s’éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.

Segond 21

Jean 3.25  Or, une discussion surgit entre les disciples de Jean et un Juif au sujet de la purification.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 3.25  Or, un jour, quelques-uns de ses disciples eurent une discussion avec un Juif au sujet de la purification.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 3.25  Or il arriva qu’une discussion concernant la purification opposa un Juif à des disciples de Jean.

Bible de Jérusalem

Jean 3.25  Il s’éleva alors une discussion entre les disciples de Jean et un Juif à propos de purification :

Bible Annotée

Jean 3.25  Or, il y eut une dispute des disciples de Jean avec un Juif, au sujet de la purification.

John Nelson Darby

Jean 3.25  Il y eut donc une discussion entre quelques-uns des disciples de Jean et un Juif, touchant la purification.

David Martin

Jean 3.25  Or il y eut une question mue par les disciples de Jean avec les Juifs, touchant la purification.

Osterwald

Jean 3.25  Or, il y eut une dispute entre les disciples de Jean et les Juifs, touchant la purification.

Auguste Crampon

Jean 3.25  Or, il s’éleva une discussion entre les disciples de Jean et un Juif touchant la purification.

Lemaistre de Sacy

Jean 3.25  Il s’excita donc une dispute entre les disciples de Jean et les Juifs, touchant le baptême.

André Chouraqui

Jean 3.25  Une discussion survient donc entre les adeptes de Iohanân et un Iehoudi à propos de la purification.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 3.25  Ἐγένετο οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάννου μετὰ Ἰουδαίου περὶ καθαρισμοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 3.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !