×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 10.32

Jean 10.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 10.32  Jésus leur dit : Je vous ai fait voir plusieurs bonnes œuvres venant de mon Père : pour laquelle me lapidez-vous ?

Segond dite « à la Colombe »

Jean 10.32  Jésus reprit et leur dit : Je vous ai fait voir beaucoup d’œuvres bonnes venant du Père. Pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous

Nouvelle Bible Segond

Jean 10.32  Jésus leur dit : Je vous ai montré beaucoup de belles œuvres venant du Père. Pour laquelle de ces œuvres allez–vous me lapider ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 10.32  Jésus leur dit : Je vous ai fait voir plusieurs bonnes œuvres venant de mon Père : pour laquelle me lapidez-vous ?

Segond 21

Jean 10.32  Jésus leur dit : « Je vous ai fait voir beaucoup de belles œuvres qui viennent de mon Père. À cause de laquelle me lapidez-vous ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 10.32  Alors Jésus leur dit : - J’ai accompli sous vos yeux un grand nombre d’œuvres bonnes par la puissance du Père ; pour laquelle voulez-vous me tuer à coups de pierres ?

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 10.32  Mais Jésus reprit : « Je vous ai fait voir tant d’œuvres belles qui venaient du Père. Pour laquelle de ces œuvres voulez-vous me lapider ? »

Bible de Jérusalem

Jean 10.32  Jésus leur dit alors : "Je vous ai montré quantité de bonnes œuvres, venant du Père ; pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous ?"

Bible Annotée

Jean 10.32  Jésus leur répondit : Je vous ai fait voir, de par le Père, beaucoup de bonnes œuvres ; pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous ?

John Nelson Darby

Jean 10.32  Jésus leur répondit : Je vous ai fait voir plusieurs bonnes œuvres de la part de mon Père : pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous ?

David Martin

Jean 10.32  [Mais] Jésus leur répondit : je vous ai fait voir plusieurs bonnes œuvres de la part de mon Père : pour laquelle donc de ces œuvres me lapidez-vous ?

Osterwald

Jean 10.32  Et Jésus leur dit : J’ai fait devant vous plusieurs bonnes ouvres de la part de mon Père ; pour laquelle me lapidez-vous ?

Auguste Crampon

Jean 10.32  Jésus leur dit : « J’ai fait devant vous beaucoup d’œuvres bonnes qui venaient de mon Père : pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous ? »

Lemaistre de Sacy

Jean 10.32  Et Jésus leur dit : J’ai fait devant vous plusieurs bonnes œuvres par la puissance de mon Père, pour laquelle est-ce que vous me lapidez ?

André Chouraqui

Jean 10.32  Iéshoua’ leur répond : « Je vous ai fait voir beaucoup d’œuvres belles de la part du père. Pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous ? »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 10.32  ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Πολλὰ ⸂ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑμῖν⸃ ἐκ τοῦ ⸀πατρός· διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ⸂ἐμὲ λιθάζετε⸃;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 10.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !