×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 21.10

Luc 21.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 21.10  Alors il leur dit : Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume ;

Segond dite « à la Colombe »

Luc 21.10  Alors il leur dit : Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume,

Nouvelle Bible Segond

Luc 21.10  Alors il leur disait : Nation se dressera contre nation et royaume contre royaume,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 21.10  Alors il leur dit : Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume ;

Segond 21

Luc 21.10  Puis il leur dit : « Une nation se dressera contre une nation et un royaume contre un royaume ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 21.10  Puis il ajouta : - On verra se dresser une nation contre une nation, un royaume contre un autre.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 21.10  Alors il leur dit : « On se dressera nation contre nation et royaume contre royaume.

Bible de Jérusalem

Luc 21.10  Alors il leur disait : "On se dressera nation contre nation et royaume contre royaume.

Bible Annotée

Luc 21.10  Alors il leur disait : Nation se lèvera contre nation, et royaume contre royaume ;

John Nelson Darby

Luc 21.10  Alors il leur dit : Nation s’élèvera contre nation, et royaume contre royaume ;

David Martin

Luc 21.10  Alors il leur dit : une nation s’élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume.

Osterwald

Luc 21.10  Il leur dit aussi : Une nation s’élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume ;

Auguste Crampon

Luc 21.10  Il leur dit alors : " Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume.

Lemaistre de Sacy

Luc 21.10  Alors, ajouta-t-il, on verra se soulever peuple contre peuple, et royaume contre royaume.

André Chouraqui

Luc 21.10  Il leur dit : « Se réveillera nation contre nation, royaume contre royaume,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 21.10  τότε ἔλεγεν αὐτοῖς· Ἐγερθήσεται ἔθνος ἐπ’ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 21.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 21.10  Then he added, "Nations and kingdoms will proclaim war against each other.