×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 17.12

Luc 17.12 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 17.12  Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Se tenant à distance, ils élevèrent la voix, et dirent :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 17.12  Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Se tenant à distance, ils élevèrent la voix, et dirent :

Segond 21

Luc 17.12  Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Ils se tinrent à distance

Les autres versions

Bible Annotée

Luc 17.12  Et comme il entrait dans un bourg, dix hommes lépreux vinrent à sa rencontre et s’arrêtèrent à distance ;

John Nelson Darby

Luc 17.12  Et comme il entrait dans un village, dix hommes lépreux le rencontrèrent ; et ils s’arrêtèrent de loin ;

David Martin

Luc 17.12  Et comme il entrait dans une bourgade, dix hommes lépreux le rencontrèrent, et ils s’arrêtèrent de loin ;

Ostervald

Luc 17.12  Et entrant dans un bourg, il rencontra dix hommes lépreux, qui se tenaient éloignés ;

Lausanne

Luc 17.12  Et comme il entrait dans une bourgade, dix hommes lépreux vinrent au-devant de lui, et ils s’arrêtèrent de loin,

Vigouroux

Luc 17.12  Et comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent au-devant de lui ; et, se tenant éloignés,[17.12 Les lépreux n’osaient s’approcher des personnes saines, de peur de les souiller. Voir Lévitique, 13, 46.]

Auguste Crampon

Luc 17.12  Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre, et se tenant à distance,

Lemaistre de Sacy

Luc 17.12  étant près d’entrer dans un village, dix lépreux vinrent au-devant de lui ; et se tenant éloignés,

Zadoc Kahn

Luc 17.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 17.12  καὶ εἰσερχομένου αὐτοῦ εἴς τινα κώμην ⸀ἀπήντησαν δέκα λεπροὶ ἄνδρες, οἳ ⸀ἔστησαν πόρρωθεν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 17.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 17.12  et cum ingrederetur quoddam castellum occurrerunt ei decem viri leprosi qui steterunt a longe