Marc 16.9 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Marc 16.9 | Jésus étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, apparut premièrement à Marie-Magdeleine, dont il avait chassé sept démons. |
David Martin - 1744 - MAR | Marc 16.9 | Or Jésus étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, il apparut premièrement à Marie-Magdeleine, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Ostervald - 1811 - OST | Marc 16.9 | Or, Jésus étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, apparut premièrement à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Marc 16.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Marc 16.9 | Étant ressuscité le matin du premier jour après le sabbat, il apparut premièrement à Marie-Madeleine, de qui il avoit chassé sept démons |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Marc 16.9 | Or étant ressuscité sur le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie la Magdalène, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Marc 16.9 | Or s’étant relevé le premier jour de la semaine{du sabbat.} au matin, il apparut premièrement à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Marc 16.9 | [Or Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d’abord à Marie Madeleine, de laquelle il avait chassé sept démons. |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Marc 16.9 | Et étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut premièrement à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Marc 16.9 | (Ressuscité de grand matin le premier jour de la semaine, il apparut tout d’abord à Marie- Magdeleine, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Marc 16.9 | Or, étant ressuscité le premier jour de la semaine, au matin, il apparut premièrement à Marie-Magdelaine, de laquelle il avait chassé sept démons ’. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Marc 16.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Marc 16.9 | Or Jésus, étant ressuscité le matin, le premier jour après le sabbat, apparut d’abord à Marie-Madeleine, dont il avait chassé sept démons. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Marc 16.9 | Or Jésus, étant ressuscité le matin, le premier jour après le sabbat, apparut d’abord à Marie-Madeleine, dont Il avait chassé sept démons. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Marc 16.9 | Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d’abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Marc 16.9 | [Or, Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut premièrement à Marie-Madeleine, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Marc 16.9 | Jésus étant donc ressuscité le matin du premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie-Madeleine, de laquelle il avait chassé sept démons ; |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Marc 16.9 | Ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Marc 16.9 | Ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie de Magdala dont il avait chassé sept démons. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Marc 16.9 | Ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie la Magdaléenne, dont il avait chassé sept démons. |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Marc 16.9 | [Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d’abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Marc 16.9 | Il s’est relevé le matin, le premier jour après le shabat. Il apparaît d’abord à Miriâm de Magdala, dont il avait jeté dehors sept démons. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Marc 16.9 | Il s’est levé le matin, le premier de la semaine. Il paraît en premier à Marie la Magdaléenne, de qui il avait jeté dehors sept démons. |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Marc 16.9 | et il s’est relevé au matin au premier jour qui suit le schabbat et il s’est fait voir tout d’abord à mariam celle de magdala de qui il avait chassé sept esprits mauvais |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Marc 16.9 | Ressuscité au matin du premier jour de la semaine, Jésus apparut tout d’abord à Marie de Magdala dont il avait chassé sept démons. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Marc 16.9 | [Ressuscité le dimanche matin, Jésus apparut d’abord à Marie de Magdala, dont il avait chassé sept démons. |
King James en Français - 2016 - KJF | Marc 16.9 | Or après que Jésus soit ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Marc 16.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Marc 16.9 | surgens autem mane prima sabbati apparuit primo Mariae Magdalenae de qua eiecerat septem daemonia |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Marc 16.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Marc 16.9 | Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ⸀παρ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. |