×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 11.6

Marc 11.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 11.6  Ils répondirent comme Jésus l’avait dit. Et on les laissa aller.

Segond dite « à la Colombe »

Marc 11.6  Ils répondirent comme Jésus l’avait dit. Et on les laissa aller.

Nouvelle Bible Segond

Marc 11.6  Ils leur répondirent comme Jésus l’avait dit, et on les laissa aller.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 11.6  Ils répondirent comme Jésus l’avait dit. Et on les laissa aller.

Segond 21

Marc 11.6  Ils répondirent comme Jésus le leur avait dit, et on les laissa faire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 11.6  Ils répondirent comme Jésus le leur avait ordonné et on les laissa faire.

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 11.6  Eux leur répondirent comme Jésus l’avait dit et on les laissa faire.

Bible de Jérusalem

Marc 11.6  Ils dirent comme Jésus leur avait dit, et on les laissa faire.

Bible Annotée

Marc 11.6  Mais eux leur dirent comme Jésus leur avait commandé, et on les laissa aller.

John Nelson Darby

Marc 11.6  Et ils leur dirent comme Jésus avait commandé ; et on les laissa faire.

David Martin

Marc 11.6  Et ils leur répondirent comme Jésus avait commandé ; et on les laissa faire.

Osterwald

Marc 11.6  Ils leur répondirent comme Jésus avait commandé ; et on les laissa aller.

Auguste Crampon

Marc 11.6  Ils répondirent comme Jésus le leur avait commandé, et on les laissa faire.

Lemaistre de Sacy

Marc 11.6  Ils leur répondirent comme Jésus leur avait ordonné ; et ils le leur laissèrent emmener.

André Chouraqui

Marc 11.6  Ils leur disent comme Iéshoua’ avait dit ; ils les laissent aller.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 11.6  οἱ δὲ εἶπαν αὐτοῖς καθὼς ⸀εἶπεν ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἀφῆκαν αὐτούς.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Marc 11.6  They said what Jesus had told them to say, and they were permitted to take it.