Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 26.14

Matthieu 26.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 26.14 (LSG)Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
Matthieu 26.14 (NEG)Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
Matthieu 26.14 (S21)Alors l’un des douze, appelé Judas l’Iscariot, alla vers les chefs des prêtres
Matthieu 26.14 (LSGSN)Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,

Les Bibles d'étude

Matthieu 26.14 (BAN)Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, s’en étant allé vers les principaux sacrificateurs,

Les « autres versions »

Matthieu 26.14 (SAC)Alors un des douze, appelé Judas Iscariote, alla trouver les princes des prêtres,
Matthieu 26.14 (MAR)Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, s’en alla vers les principaux Sacrificateurs,
Matthieu 26.14 (OST)Alors l’un des douze, appelé Judas l’Iscariote, s’en alla vers les principaux sacrificateurs,
Matthieu 26.14 (LAM)Alors un de ses disciples, appelé Judas Iscariote, s’en alla vers les Princes des prêtres,
Matthieu 26.14 (GBT)Alors un des douze, appelé Judas Iscariote, alla vers les princes des prêtres,
Matthieu 26.14 (PGR)Alors un des douze, appelé Judas Iscariote, s’étant rendu auprès des grands prêtres,
Matthieu 26.14 (LAU)Alors l’un des Douze, appelé Judas Iscariote, s’en étant allé vers les principaux sacrificateurs,
Matthieu 26.14 (OLT)Alors l’un des Douze, qui s’appelait Judas Iscarïot, alla trouver les principaux sacrificateurs, et leur dit:
Matthieu 26.14 (DBY)Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariote, s’en alla vers les principaux sacrificateurs,
Matthieu 26.14 (STA)C’est alors que l’un des douze, appelé Judas l’Iskariôte, alla, trouver les chefs des prêtres
Matthieu 26.14 (VIG)Alors un des douze, appelé Judas Iscariote, alla trouver les princes des prêtres
Matthieu 26.14 (FIL)Alors un des douze, appelé Judas Iscariote, alla trouver les princes des prêtres.
Matthieu 26.14 (SYN)Alors l’un des Douze, appelé Judas Iscariote, alla trouver les principaux sacrificateurs,
Matthieu 26.14 (CRA)Alors l’un des Douze, appelé Judas Iscariote, alla trouver les Princes des prêtres,
Matthieu 26.14 (BPC)Alors l’un des Douze, nommé Judas Iscariote, alla trouver les princes des prêtres
Matthieu 26.14 (AMI)Alors un des Douze, appelé Judas Iscariote, alla trouver les grands prêtres,

Langues étrangères

Matthieu 26.14 (VUL)tunc abiit unus de duodecim qui dicitur Iudas Scarioth ad principes sacerdotum
Matthieu 26.14 (SWA)Wakati huo mmoja wa wale Thenashara, jina lake Yuda Iskariote, aliwaendea wakuu wa makuhani,
Matthieu 26.14 (SBLGNT)Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Ἰούδας Ἰσκαριώτης, πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς