×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 24.50

Matthieu 24.50 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 24.50  le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaît pas,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 24.50  le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaît pas,

Segond 21

Matthieu 24.50  le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaît pas.

Les autres versions

Bible Annotée

Matthieu 24.50   le maître de ce serviteur-là viendra au jour qu’il ne s’y attend pas, et à l’heure qu’il ne sait pas,

John Nelson Darby

Matthieu 24.50  le maître de cet esclave-là viendra en un jour qu’il n’attend pas, et à une heure qu’il ne sait pas,

David Martin

Matthieu 24.50  Le maître de ce serviteur viendra au jour qu’il ne l’attend point, et à l’heure qu’il ne sait point.

Ostervald

Matthieu 24.50  Le maître de ce serviteur-là viendra au jour qu’il n’attend pas, et à l’heure qu’il ne sait pas ;

Lausanne

Matthieu 24.50  le seigneur de cet esclave viendra au jour qu’il n’attend pas et à l’heure qu’il ne sait pas ;

Vigouroux

Matthieu 24.50  le maître de ce serviteur viendra au jour où il ne s’y attend pas, et à l’heure qu’il ne connaît pas

Auguste Crampon

Matthieu 24.50  le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne l’attend pas, et à l’heure qu’il ne sait pas,

Lemaistre de Sacy

Matthieu 24.50  le maître de ce serviteur viendra au jour qu’il ne s’y attend pas, et à l’heure qu’il ne sait pas :

Zadoc Kahn

Matthieu 24.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 24.50  ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 24.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 24.50  veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua ignorat

La Septante

Matthieu 24.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !