×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 22.20

Matthieu 22.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 22.20  Il leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ?

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 22.20  Il leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 22.20  Il leur demande : De qui sont cette image et cette inscription ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 22.20  Il leur demanda : De qui porte-t-il l’effigie et l’inscription ?

Segond 21

Matthieu 22.20  Il leur demanda : « De qui porte-t-elle l’effigie et l’inscription ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 22.20  Alors il leur demanda : - Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ?

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 22.20  Il leur dit : « Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ? »

Bible de Jérusalem

Matthieu 22.20  et il leur dit : "De qui est l’effigie que voici ? Et l’inscription ?" Ils disent :

Bible Annotée

Matthieu 22.20   Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

John Nelson Darby

Matthieu 22.20  Et ils lui apportèrent un denier. Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

David Martin

Matthieu 22.20  Et il leur dit : de qui est cette image, et cette inscription ?

Osterwald

Matthieu 22.20  Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

Auguste Crampon

Matthieu 22.20  Et Jésus leur dit : " De qui est cette image et cette inscription ?

Lemaistre de Sacy

Matthieu 22.20  Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

André Chouraqui

Matthieu 22.20  Il leur dit : « Cette effigie, de qui est-elle ? Et l’inscription ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 22.20  καὶ λέγει αὐτοῖς· Τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !