×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 21.7

Matthieu 21.7 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 21.7  Ils amenèrent l’ânesse et l’ânon, mirent sur eux leurs vêtements, et le firent asseoir dessus.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 21.7  Ils amenèrent l’ânesse et l’ânon, mirent sur eux leurs vêtements, et le firent asseoir dessus.

Segond 21

Matthieu 21.7  Ils amenèrent l’ânesse et l’ânon, mirent leurs vêtements sur eux, et Jésus s’assit dessus.

Les autres versions

Bible Annotée

Matthieu 21.7   amenèrent l’ânesse et l’ânon et placèrent sur eux leurs vêtements, et il s’assit dessus.

John Nelson Darby

Matthieu 21.7  l’ânesse et l’ânon, et mirent leurs vêtements dessus ; et il s’y assit.

David Martin

Matthieu 21.7  Et ils amenèrent l’ânesse et l’ânon, et mirent leurs vêtements dessus, et ils l’y firent asseoir.

Ostervald

Matthieu 21.7  Et ils amenèrent l’ânesse et l’ânon ; et ayant mis leurs vêtements dessus, ils l’y firent asseoir.

Lausanne

Matthieu 21.7  les disciples amenèrent l’ânesse et l’ânon, et mirent leurs vêtements dessus et l’y firent asseoir.

Vigouroux

Matthieu 21.7  Ils amenèrent l’ânesse et l’ânon, mirent sur eux leurs vêtements et Le firent asseoir dessus.

Auguste Crampon

Matthieu 21.7  Ils amenèrent l’ânesse et l’ânon, mirent dessus leurs manteaux, et l’y firent asseoir.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 21.7  Et ayant amené l’ânesse et l’ânon, ils les couvrirent de leurs vêtements, et le firent monter dessus.

Zadoc Kahn

Matthieu 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 21.7  ἤγαγον τὴν ὄνον καὶ τὸν πῶλον, καὶ ἐπέθηκαν ⸀ἐπ’ αὐτῶν τὰ ⸀ἱμάτια, καὶ ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 21.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 21.7  et adduxerunt asinam et pullum et inposuerunt super eis vestimenta sua et eum desuper sedere fecerunt