Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 11.13

Matthieu 11.13 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Car jusqu’à Jean tous les prophètes, aussi bien que la loi, ont prophétisé :
MARCar tous les Prophètes et la Loi jusqu’à Jean ont prophétisé.
OSTCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCar tous les Prophètes et la Loi ont prophétisé jusqu’à Jean.
PGRcar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusques à Jean ;
LAUcar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ;
OLTCar tous les Prophètes et la Loi ont prophétisé jusqu’à Jean;
DBYCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean.
STA« Tous les prophètes et la Loi ont exercé, jusqu’à Jean, leur ministère prophétique,
BANCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ;
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ;
FILCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean;
LSGCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ;
SYNCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean.
CRACar tous les Prophètes et la Loi ont prophétisé jusqu’à Jean.
BPCTous les prophètes et la Loi ont prophétisé jusqu’à Jean.
JERTous les prophètes en effet, ainsi que la Loi, ont mené leurs prophéties jusqu’à Jean.
TRICar tous les Prophètes et la Loi ont prophétisé jusqu’à Jean ;
NEGCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ;
CHUCar tous les inspirés et la tora jusqu’à Iohanân ont été inspirés.
JDCCar tous les prophètes et la loi jusqu’à Jean ont prophétisé.
TREcar tous les prophètes et la tôrah c’est jusqu’à iôhanan qu’ils ont prophétisé
BDP“Jusqu’à Jean on en restait à la prophétie, tous les prophètes aussi bien que la Loi,
S21En effet, tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean.
KJFCar tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULomnes enim prophetae et lex usque ad Iohannem prophetaverunt
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTπάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάννου ἐπροφήτευσαν·