Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 10.12

Matthieu 10.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 10.12 (LSG)En entrant dans la maison, saluez-la ;
Matthieu 10.12 (NEG)En entrant dans la maison, saluez-la ;
Matthieu 10.12 (S21)En entrant dans la maison, saluez ses habitants
Matthieu 10.12 (LSGSN) En entrant dans la maison, saluez -la ;

Les Bibles d'étude

Matthieu 10.12 (BAN)Et en entrant dans la maison, saluez-la.

Les « autres versions »

Matthieu 10.12 (SAC)Entrant dans la maison, saluez-la, en disant : Que la paix soit dans cette maison.
Matthieu 10.12 (MAR)Et quand vous entrerez dans quelque maison, saluez-la.
Matthieu 10.12 (OST)Et quand vous entrerez dans quelque maison, saluez-la.
Matthieu 10.12 (LAM)Et en entrant dans sa maison, saluez-la, disant : Que la paix soit sur cette maison.
Matthieu 10.12 (GBT)Entrant dans la maison, saluez-la en disant : Paix à cette maison.
Matthieu 10.12 (PGR)Or, en entrant dans la maison saluez-la,
Matthieu 10.12 (LAU)Et en entrant dans la maison, saluez-la ;
Matthieu 10.12 (OLT)En entrant, saluez ceux de la maison;
Matthieu 10.12 (DBY)Et quand vous entrerez dans une maison, saluez-la.
Matthieu 10.12 (STA)En entrant dans la maison, saluez-la, et si vraiment c’est une digne maison, que votre paix vienne sur elle.
Matthieu 10.12 (VIG)En entrant dans la maison, saluez-la, en disant : Paix à cette maison.
Matthieu 10.12 (FIL)En entrant dans la maison, saluez-la, en disant: Paix à cette maison.
Matthieu 10.12 (SYN)En entrant dans la maison, saluez-la.
Matthieu 10.12 (CRA)En entrant dans la maison, saluez-la [en disant : Paix à cette maison].
Matthieu 10.12 (BPC)Quand vous entrez dans la maison, souhaitez-lui la paix.
Matthieu 10.12 (AMI)Entrant dans la maison, saluez-la (en disant : Paix à cette maison).

Langues étrangères

Matthieu 10.12 (VUL)intrantes autem in domum salutate eam
Matthieu 10.12 (SWA)Nanyi mkiingia katika nyumba isalimuni.
Matthieu 10.12 (SBLGNT)εἰσερχόμενοι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν ἀσπάσασθε αὐτήν·