×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 1.12

Matthieu 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGMatthieu 1.12Et apres qu’ils eurent este transportez en Babylone, Jechonias engendra Salathiël. Et Salathiël engendra Zorobabel.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Matthieu 1.12Et depuis qu’ils furent transportés à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;
David Martin - 1744 - MARMatthieu 1.12Et après qu’ils eurent été transportés en Babylone, Jéchonias engendra Salathiël ; et Salathiël engendra Zorobabel ;
Ostervald - 1811 - OSTMatthieu 1.12Et après la captivité de Babylone, Jéchonias fut père de Salathiel. Salathiel fut père de Zorobabel.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHMatthieu 1.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMMatthieu 1.12Et après la transmigration de Babylone : Zéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel.
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRMatthieu 1.12Après la déportation de Babylone Jéchonias engendre Sélathiel ; Sélathiel engendre Zorobabel ;
Bible de Lausanne - 1872 - LAUMatthieu 1.12Et après la transmigration de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; et Salathiel engendra Zorobabel ;
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTMatthieu 1.12Après l’émigration à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; Salathiél, Zorobabel;
John Nelson Darby - 1885 - DBYMatthieu 1.12et après la transportation de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; et Salathiel engendra Zorobabel ;
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAMatthieu 1.12Après la déportation à Babylone : Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;
Bible Annotée - 1899 - BANMatthieu 1.12 Et après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel. Salathiel engendra Zorobabel.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKMatthieu 1.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGMatthieu 1.12Et après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILMatthieu 1.12Et après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; Salathiel engendra Zorobabel;
Louis Segond - 1910 - LSGMatthieu 1.12Après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNMatthieu 1.12Après la déportation à Babylone, Jéchonias fut père de Salathiel; Salathiel, de Zorobabel;
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAMatthieu 1.12Et après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCMatthieu 1.12Après l’exil de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel, Salathiel engendra Zorobabel,
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIMatthieu 1.12Après la déportation de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGMatthieu 1.12Après la déportation à Babylone, Jéconias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUMatthieu 1.12Après l’exil à Babèl, Yekhonyah fait enfanter Shealtiél, Shealtiél fait enfanter Zeroubabèl,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCMatthieu 1.12Après l’exil à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel, Salathiel engendra Zorobabel,
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREMatthieu 1.12et après leur déportation à babel iekôniahou a engendré schealtiel et schealtiel a engendré zeroubabel
Bible des Peuples - 1998 - BDPMatthieu 1.12Après l’exil à Babylone, c’est Jékonias, père de Salatiel; Salatiel, le père de Zorobabel;
Segond 21 - 2007 - S21Matthieu 1.12Après la déportation à Babylone, Jéconias eut pour fils Shealthiel ; Shealthiel eut Zorobabel ;
King James en Français - 2016 - KJFMatthieu 1.12Et après qu’ils aient été transporté de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; et Salathiel engendra Zorobabel;
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXMatthieu 1.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULMatthieu 1.12et post transmigrationem Babylonis Iechonias genuit Salathihel Salathihel autem genuit Zorobabel
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSMatthieu 1.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTMatthieu 1.12Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ, Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβαβέλ,