×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 1.11

Matthieu 1.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 1.11  Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 1.11  Josias engendra Yékonia et ses frères au temps de la déportation à Babylone.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 1.11  Josias engendra Jékonia et ses frères au temps de l’exil à Babylone.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1.11  Josias engendra Jéconias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.

Segond 21

Matthieu 1.11  Josias eut pour descendants Jéconias et ses frères, à l’époque de la déportation à Babylone.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 1.11  À l’époque de la déportation à Babylone,
Josias eut pour descendant Yékonia et ses frères.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 1.11  Josias engendra Jéchonias et ses frères ; ce fut alors la déportation à Babylone.

Bible de Jérusalem

Matthieu 1.11  Josias engendra Jéchonias et ses frères ; ce fut alors la déportation à Babylone.

Bible Annotée

Matthieu 1.11   Josias engendra Jéchonias et ses frères, vers le temps de la déportation à Babylone.

John Nelson Darby

Matthieu 1.11  et Josias engendra Jéchonias et ses frères, lors de la transportation de Babylone ;

David Martin

Matthieu 1.11  Et Josias engendra Jakim ; et Jakim engendra Jéchonias, et ses frères, vers le temps qu’ils furent transportés en Babylone.

Osterwald

Matthieu 1.11  Josias fut père de Joakim. Joakim fut père de Jéchonias et de ses frères, vers le temps de la captivité de Babylone.

Auguste Crampon

Matthieu 1.11  Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 1.11  Josias engendra Jéchonias et ses frères, vers le temps où les Juifs furent transportés à Babylone.

André Chouraqui

Matthieu 1.11  Ioshyahou fait enfanter Yekhonyah et ses frères, lors de l’exil à Babèl.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 1.11  Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 1.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Matthieu 1.11  Josiah was the father of Jehoiachin and his brothers (born at the time of the exile to Babylon).