Nombres 26.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 26.7 (LSG) | Ce sont là les familles des Rubénites: ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 26.7 (NEG) | Ce sont là les familles des Rubénites : ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. |
| Segond 21 (2007) | Nombres 26.7 (S21) | Tels sont les clans des Rubénites. On dénombra 43 730 hommes. |
| Louis Segond + Strong | Nombres 26.7 (LSGSN) | Ce sont là les familles des Rubénites : ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Nombres 26.7 (BAN) | Telles sont les familles des Rubénites : leurs recensés furent quarante-trois mille sept cent trente. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 26.7 (SAC) | Ce sont là les familles de la race de Ruben ; et il s’y trouva le nombre de quarante-trois mille sept cent trente hommes. |
| David Martin (1744) | Nombres 26.7 (MAR) | Ce sont là les familles des Rubénites, et ceux qui furent dénombrés étaient quarante-trois mille sept cent trente. |
| Ostervald (1811) | Nombres 26.7 (OST) | Telles sont les familles des Rubénites ; et ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 26.7 (CAH) | Voilà les familles de Reouven ; leurs (personnes) dénombrées furent quarante-trois mille sept cent trente. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 26.7 (GBT) | Telles sont les familles de la race de Ruben ; et il s’y trouva le nombre de quarante-trois mille sept cent trente hommes. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 26.7 (PGR) | Telles sont les familles, des Rubénites, dont quarante-trois mille sept cent trente furent enregistrés. |
| Lausanne (1872) | Nombres 26.7 (LAU) | Ce sont là les familles des Rubénites, et leurs recensés furent quarante-trois mille sept cent trente. |
| Darby (1885) | Nombres 26.7 (DBY) | -Ce sont là les familles des Rubénites ; et leurs dénombrés furent quarante-trois mille sept cent trente. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 26.7 (TAN) | Telles sont les familles issues de Ruben ; on y compta quarante-trois mille sept cent trente hommes. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 26.7 (VIG) | Ce sont là les familles de la race de Ruben ; et il se trouva le nombre de quarante-trois mille sept cent trente hommes. |
| Fillion (1904) | Nombres 26.7 (FIL) | Ce sont là les familles de la race de Ruben; et il se trouva le nombre de quarante-trois mille sept cent trente hommes. |
| Auguste Crampon (1923) | Nombres 26.7 (CRA) | Telles sont les familles des Rubénites ; leurs recensés furent quarante-trois mille sept cent trente. — |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 26.7 (BPC) | Telles sont les familles des Rubénites : le nombre de leurs recensés fut de quarante-trois mille sept cent trente. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 26.7 (AMI) | Ce sont là les familles de la race de Ruben ; et il s’y trouva le nombre de quarante trois mille sept cent trente hommes. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Nombres 26.7 (LXX) | οὗτοι δῆμοι Ρουβην καὶ ἐγένετο ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν τρεῖς καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι καὶ τριάκοντα. |
| Vulgate (1592) | Nombres 26.7 (VUL) | hae sunt familiae de stirpe Ruben quarum numerus inventus est quadraginta tria milia et septingenti triginta |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 26.7 (SWA) | Hizi ndizo jamaa za Wareubeni; na hao waliohesabiwa kwao walikuwa arobaini na tatu elfu na mia saba na thelathini. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 26.7 (BHS) | אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת הָרֻֽאוּבֵנִ֑י וַיִּהְי֣וּ פְקֻדֵיהֶ֗ם שְׁלֹשָׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות וּשְׁלֹשִֽׁים׃ |