×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 24.20

Nombres 24.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 24.20  Balaam vit Amalek. Il prononça son oracle, et dit : Amalek est la première des nations, Mais un jour il sera détruit.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 24.20  (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la première des nations,
Mais en fin de compte il ira à la perdition.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 24.20  Il vit Amalec. Il prononça son poème : Amalec est la première des nations, mais sa fin, c’est de disparaître à jamais.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 24.20  Balaam vit Amalek. Il prononça son oracle, et dit : Amalek est la première des nations, Mais un jour il sera détruit.

Segond 21

Nombres 24.20  Balaam vit Amalek et il prononça son oracle : « Amalek est la première des nations, mais un jour il sera détruit. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 24.20  Balaam aperçut Amalec et il prononça son oracle : Amalec était à la tête de toutes les nations,
mais sa postérité en fin de compte disparaîtra.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 24.20  Balaam vit encore Amaleq et prononça son incantation en ces termes :
« Amaleq, première des nations !
Mais son avenir, c’est la ruine. »

Bible de Jérusalem

Nombres 24.20  Balaam vit Amaleq, il prononça son poème. Il dit : "Amaleq : prémices des nations ! Mais sa postérité périra pour toujours."

Bible Annotée

Nombres 24.20  Et il vit Amalek, et il prononça son discours sentencieux et dit : Amalek est la première des nations, et son avenir aboutit à la ruine.

John Nelson Darby

Nombres 24.20  Et il vit Amalek, et proféra son discours sentencieux, et dit : Amalek était la première des nations ; et sa fin sera la destruction.

David Martin

Nombres 24.20  Il vit aussi Hamalec, et proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Hamalec [est] un commencement de nations, mais à la fin il périra.

Osterwald

Nombres 24.20  Il vit aussi Amalek. Et il prononça son discours sentencieux, et dit : Amalek est la première des nations ; mais son avenir est la perdition.

Auguste Crampon

Nombres 24.20  Balaam vit Amalec, et il prononça son discours et dit : Amalec est la première des nations et sa fin sera la ruine.

Lemaistre de Sacy

Nombres 24.20  Et ayant vu Amalec, il fut saisi de l’esprit prophétique, et il dit : Amalec a été le premier des peuples ennemis d’Israël , et à la fin il périra.

André Chouraqui

Nombres 24.20  Il voit ’Amaléq, porte son exemple et dit : « En-tête des nations, ’Amaléq, son après confine à perte. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 24.20  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 24.20  וַיַּרְא֙ אֶת־עֲמָלֵ֔ק וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר רֵאשִׁ֤ית גֹּויִם֙ עֲמָלֵ֔ק וְאַחֲרִיתֹ֖ו עֲדֵ֥י אֹבֵֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 24.20  Then Balaam looked over at the people of Amalek and delivered this prophecy: "Amalek was the greatest of nations, but its destiny is destruction!"