×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Joël 2.28

Joël 2.28 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Joël 2.28  Après cela, je répandrai mon esprit sur toute chair ; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos vieillards auront des songes, Et vos jeunes gens des visions.

Segond dite « à la Colombe »

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouvelle Bible Segond

Joël 2.28  (3:1) Après cela, je répandrai mon souffle sur tous : vos fils et vos filles deviendront prophètes, vos anciens auront des rêves, et vos jeunes gens des visions.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Joël 2.28  Après cela, je répandrai mon Esprit sur toute chair ; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos vieillards auront des songes, Et vos jeunes gens des visions.

Segond 21

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Traduction œcuménique de la Bible

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Jérusalem

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Joël 2.28  Et il arrivera après cela que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards auront des songes, vos jeunes gens auront des visions.

John Nelson Darby

Joël 2.28  Et il arrivera, après cela, que je répandrai mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards songeront des songes, vos jeunes hommes verront des visions ;

David Martin

Joël 2.28  Et il arrivera après ces choses que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront ; vos vieillards songeront des songes, et vos jeunes gens verront des visions.

Osterwald

Joël 2.28  Et il arrivera, après ces choses, que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; vos fils et vos filles prophétiseront ; vos vieillards auront des songes, et vos jeunes gens des visions.

Auguste Crampon

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Lemaistre de Sacy

Joël 2.28  Après cela je répandrai mon Esprit sur toute chair : vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards seront instruits par des songes, et vos jeunes gens auront des visions.

André Chouraqui

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !