×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 13.7

Osée 13.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Osée 13.7  Je serai pour eux comme un lion ; Comme une panthère, je les épierai sur la route.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Osée 13.7  Je serai pour eux comme un lion ; Comme une panthère, je les épierai sur la route.

Segond 21

Osée 13.7  Je serai pour eux pareil à un lion, à une panthère : je les épierai sur la route.

Les autres versions

Bible du Semeur

Osée 13.7  Mais je serai pour eux semblable à un lion
et, comme un léopard sur leur chemin,
je serai aux aguets.

Traduction œcuménique de la Bible

Osée 13.7  Je devins pour eux comme un lion ;
comme une panthère sur le chemin, je guette.

Bible de Jérusalem

Osée 13.7  J’ai donc été pour eux comme un lion, comme un léopard, près du chemin, je me tenais aux aguets ;

Bible Annotée

Osée 13.7  Je suis pour eux comme un lion, je les guetterai au bord du chemin comme une panthère.

John Nelson Darby

Osée 13.7  Et je leur serai comme un lion ; comme un léopard, je les guetterai sur le chemin.

David Martin

Osée 13.7  Je leur ai donc été comme un grand lion ; et je les ai épiés sur le chemin comme un léopard.

Osterwald

Osée 13.7  Je serai donc pour eux comme un lion ; comme un léopard, je les épierai sur le chemin ;

Auguste Crampon

Osée 13.7  Je serai pour eux comme un lion, comme une panthère, je les guetterai au bord du chemin.

Lemaistre de Sacy

Osée 13.7  Et moi je serai pour eux comme une lionne ; je les attendrai , comme un léopard, sur le chemin de l’Assyrie.

André Chouraqui

Osée 13.7  Je suis pour eux comme un lion, comme un léopard sur la route ; et je les fixe.

Zadoc Kahn

Osée 13.7  Aussi suis-je devenu pour eux comme un lion comme un tigre, je guette au bord du chemin.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Osée 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Osée 13.7  וָאֱהִ֥י לָהֶ֖ם כְּמֹו־שָׁ֑חַל כְּנָמֵ֖ר עַל־דֶּ֥רֶךְ אָשֽׁוּר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Osée 13.7  So now I will attack you like a lion, or like a leopard that lurks along the road.