×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 5.28

Daniel 5.28 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Daniel 5.28  Divisé : Ton royaume sera divisé, et donne aux Mèdes et aux Perses.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 5.28  Divisé : Ton royaume sera divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses.

Segond 21

Daniel 5.28  Divisé : ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses. »

Les autres versions

King James en Français

Daniel 5.28  Perès: Ton royaume est divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses.

Bible Annotée

Daniel 5.28  Perès [brisé] : Ta royauté a été brisée et donnée au Mède et au Perse.

John Nelson Darby

Daniel 5.28  PERES : Ton royaume est divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses.

David Martin

Daniel 5.28  PÉRÈS : Ton Royaume a été divisé, et il a été donné aux Mèdes et aux Perses.

Ostervald

Daniel 5.28  PERES : ton royaume a été divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses.

Lausanne

Daniel 5.28  Partagé : Ton empire est partagé, et il est donné au Mède et au Perse.

Vigouroux

Daniel 5.28  Pharès : ton (votre) royaume a été divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses.

Auguste Crampon

Daniel 5.28  Perès (divisé) : ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses. "

Lemaistre de Sacy

Daniel 5.28  Pharès : Votre royaume a été divisé, et il a été donné aux Mèdes et aux Perses.

Zadoc Kahn

Daniel 5.28  PERÈS - ton royaume a été divisé et donné aux Mèdes et aux Perses. ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Daniel 5.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 5.28  פְּרֵ֑ס פְּרִיסַת֙ מַלְכוּתָ֔ךְ וִיהִיבַ֖ת לְמָדַ֥י וּפָרָֽס׃

La Vulgate

Daniel 5.28  Phares: divisum est regnum tuum, et datum est Medis et Persis.

La Septante

Daniel 5.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !