×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 19.18

Esaïe 19.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 19.18  En ce temps-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte, Qui parleront la langue de Canaan, Et qui jureront par l’Éternel des armées : L’une d’elles sera appelée ville de la destruction.

Segond dite « à la Colombe »

Esaïe 19.18  En ce jour-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte,
Qui parleront la langue de Canaan,
Et qui prêteront serment par l’Éternel des armées :
L’une d’elles sera appelée Ir-Hahérés.

Nouvelle Bible Segond

Esaïe 19.18  En ce jour–là, il y aura cinq villes en Égypte qui parleront la langue de Canaan et qui prêteront serment par le SEIGNEUR (YHWH) des Armées : l’une d’elles sera appelée Ir–Hérès.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 19.18  En ce temps-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte, Qui parleront la langue de Canaan, Et qui jureront par l’Éternel des armées : L’une d’elles sera appelée ville de la destruction.

Segond 21

Esaïe 19.18  Ce jour-là, il y aura cinq villes en Égypte qui parleront la langue de Canaan et qui prêteront serment par l’Éternel, le maître de l’univers. L’une d’elles sera appelée ville de la destruction.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 19.18  En ce jour-là, il y aura dans le pays d’Égypte cinq villes où l’on parlera la langue des Hébreux et où l’on prêtera serment par l’Éternel, le Seigneur des armées célestes. On appellera l’une d’elles : la Ville du Soleil.

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 19.18  Ce jour-là, il y aura au pays d’Égypte cinq villes qui parleront la langue de Canaan et seront liées par serment au Seigneur, le tout-puissant. L’une d’entre elles s’appellera Ir-Hahèrès — Ville de la Destruction.

Bible de Jérusalem

Esaïe 19.18  Ce jour-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte qui parleront la langue de Canaan et prêteront serment à Yahvé Sabaot ; l’une d’elles sera dite "ville du soleil."

Bible Annotée

Esaïe 19.18  En ce jour-là, il y aura au pays d’Égypte cinq villes parlant la langue de Canaan et prêtant serment à l’Éternel des armées ; l’une d’elles sera appelée Ir-ha-Hérès.

John Nelson Darby

Esaïe 19.18  En ce jour-là, il y aura cinq villes dans le pays d’Égypte qui parleront la langue de Canaan et jureront par l’Éternel des armées ; l’une sera appelée Ir-ha-Hérès.

David Martin

Esaïe 19.18  En ce jour-là il y aura cinq villes au pays d’Égypte qui parleront le langage de Chanaan, et qui jureront à l’Éternel des armées ; et l’une sera appelée Ville de destruction.

Osterwald

Esaïe 19.18  En ce jour-là, il y aura cinq villes, au pays d’Égypte, qui parleront la langue de Canaan et qui jureront obéissance à l’Éternel des armées. Ir-Hérès (ville sauvée) sera le nom de l’une d’elles.

Auguste Crampon

Esaïe 19.18  En ce jour-là, il y aura cinq villes sur la terre d’Égypte, qui parleront la langue de Chanan, et qui prêteront serment à Yahweh des armées ; l’une d’elles s’appellera Ville du Soleil.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 19.18  En ce temps-là il y aura cinq villes dans l’Égypte qui parleront la langue de Chanaan, et qui jureront par le Seigneur des armées : l’une d’entre elles sera appelée la Ville du soleil.

André Chouraqui

Esaïe 19.18  En ce jour, cinq villes, en terre de Misraîm, seront à parler la langue de Kena’ân ; elle jureront par IHVH-Adonaï Sebaot. « ’Ir-ha-Hèrès, Ville-du-Soleil », sera-t-il dit de l’une.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 19.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 19.18  בַּיֹּ֣ום הַה֡וּא יִהְיוּ֩ חָמֵ֨שׁ עָרִ֜ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם מְדַבְּרֹות֙ שְׂפַ֣ת כְּנַ֔עַן וְנִשְׁבָּעֹ֖ות לַיהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות עִ֣יר הַהֶ֔רֶס יֵאָמֵ֖ר לְאֶחָֽת׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Esaïe 19.18  In that day five of Egypt's cities will follow the LORD Almighty. They will even begin to speak the Hebrew language. One of these will be Heliopolis, the City of the Sun.