×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Cantique 1.9

Cantique 1.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Cantique 1.9  À ma jument qu’on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.

Segond dite « à la Colombe »

Cantique 1.9  — À la jument (attelée) aux chars du Pharaon
Je te compare, ô ma compagne.

Nouvelle Bible Segond

Cantique 1.9  À une jument des chars du pharaon je te compare, mon amie.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Cantique 1.9  À ma jument qu’on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.

Segond 21

Cantique 1.9  C’est à une jument attelée aux chars du pharaon que je te compare, mon amie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Cantique 1.9  « Ô mon amie, je te trouve pareille
aux chevaux d’attelage du pharaon.

Traduction œcuménique de la Bible

Cantique 1.9  À une cavale d’équipage de luxe,
je te compare, ma compagne.

Bible de Jérusalem

Cantique 1.9  À ma cavale, attelée au char de Pharaon, je te compare, ma bien-aimée.

Bible Annotée

Cantique 1.9  Salomon : À ma cavale dans l’attelage de Pharaon je te compare, ô mon amie !

John Nelson Darby

Cantique 1.9  Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.

David Martin

Cantique 1.9  Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les colliers.

Osterwald

Cantique 1.9  Ma bien-aimée, je te compare à ma cavale qu’on attelle aux chars de Pharaon.

Auguste Crampon

Cantique 1.9  À ma cavale, quand elle est attelée aux chars de Pharaon, je te compare, ô mon amie.

Lemaistre de Sacy

Cantique 1.9  Vos joues ont la beauté de la tourterelle ; votre cou est comme de riches colliers.

André Chouraqui

Cantique 1.9  À ma jument, aux attelages de Pharaon, je te compare, ô ma compagne !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Cantique 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Cantique 1.9  לְסֻסָתִי֙ בְּרִכְבֵ֣י פַרְעֹ֔ה דִּמִּיתִ֖יךְ רַעְיָתִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Cantique 1.9  What a lovely filly you are, my beloved one!