×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 7.12

Proverbes 7.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 7.12  Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 7.12  Tantôt dans la rue, tantôt sur les places
Et près de tous les coins, elle était aux aguets.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 7.12  tantôt dans la rue, tantôt sur les places, dans tous les coins, elle est aux aguets.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 7.12  Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.

Segond 21

Proverbes 7.12  tantôt dans la rue, tantôt sur les places, à tous les carrefours elle était aux aguets.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 7.12  Tantôt dans la rue, tantôt sur les places,
elle faisait le guet à tous les carrefours.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 7.12  Tantôt sur la place, tantôt dans les rues,
à tous les coins elle fait le guet.

Bible de Jérusalem

Proverbes 7.12  Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, à tous les coins elle se tient aux aguets.

Bible Annotée

Proverbes 7.12  Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Elle était aux aguets à chaque coin.

John Nelson Darby

Proverbes 7.12  elle était tantôt dehors, tantôt sur les places, et guettait à tous les coins.

David Martin

Proverbes 7.12  Étant tantôt dehors, et tantôt dans les rues, et se tenant aux aguets à chaque coin de rue.

Osterwald

Proverbes 7.12  Tantôt dans les rues, tantôt dans les places, elle épiait à chaque coin.

Auguste Crampon

Proverbes 7.12  tantôt dans la rue, tantôt sur les places, et près de tous les angles, elle se tient aux aguets.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 7.12  mais qui tend ses pièges au-dehors, ou dans les places publiques, ou dans un coin de rue.

André Chouraqui

Proverbes 7.12  Une fois dehors, une fois dans les places, près de chaque coin, elle traque.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 7.12  פַּ֤עַם׀ בַּח֗וּץ פַּ֥עַם בָּרְחֹבֹ֑ות וְאֵ֖צֶל כָּל־פִּנָּ֣ה תֶאֱרֹֽב׃