×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.9

Proverbes 6.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Proverbes 6.9Jusques à quand dormirez-vous, paresseux ? quand vous réveillerez-vous de votre sommeil ?
David Martin - 1744 - MARProverbes 6.9Paresseux, jusqu’à quand te tiendras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton lit ?
Ostervald - 1811 - OSTProverbes 6.9Paresseux, jusques à quand seras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHProverbes 6.9Jusqu’à quand, paresseux seras-tu couché ? quand te relèveras-tu de ton sommeil ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRProverbes 6.9Jusques à quand, paresseux, seras-tu couché ? quand te lèveras-tu secouant ton sommeil ?
Bible de Lausanne - 1872 - LAUProverbes 6.9Jusques à quand, paresseux, te tiendras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYProverbes 6.9Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANProverbes 6.9Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKProverbes 6.9Jusqu’à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand sortiras-tu de ton sommeil ?
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGProverbes 6.9Jusqu’à quand dormiras-tu, paresseux ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILProverbes 6.9Jusques à quand dormiras-tu, paresseux? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
Louis Segond - 1910 - LSGProverbes 6.9Paresseux, jusqu’à quand seras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAProverbes 6.9Jusques à quand, ô paresseux, seras-tu couché, quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCProverbes 6.9Jusques à quand, paresseux, seras-tu couché, - quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGProverbes 6.9Paresseux, jusqu’à quand seras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUProverbes 6.9Jusqu’à quand, paresseux, te coucheras-tu ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPProverbes 6.9Combien de temps encore resteras-tu allongé, paresseux! Quand vas-tu sortir du lit?
Segond 21 - 2007 - S21Proverbes 6.9Paresseux, jusqu’à quand resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
King James en Français - 2016 - KJFProverbes 6.9Pendant combien de temps dormiras-tu Ô paresseux? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXProverbes 6.9ἕως τίνος ὀκνηρέ κατάκεισαι πότε δὲ ἐξ ὕπνου ἐγερθήσῃ.
La Vulgate - 1454 - VULProverbes 6.9usquequo piger dormis quando consurges ex somno tuo
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSProverbes 6.9עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל׀ תִּשְׁכָּ֑ב מָ֝תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTProverbes 6.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !