×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.9

Proverbes 6.9 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 6.9  Paresseux, jusqu’à quand seras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6.9  Paresseux, jusqu’à quand seras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

Segond 21

Proverbes 6.9  Paresseux, jusqu’à quand resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 6.9  Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

John Nelson Darby

Proverbes 6.9  Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

David Martin

Proverbes 6.9  Paresseux, jusqu’à quand te tiendras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton lit ?

Ostervald

Proverbes 6.9  Paresseux, jusques à quand seras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

Lausanne

Proverbes 6.9  Jusques à quand, paresseux, te tiendras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

Vigouroux

Proverbes 6.9  Jusqu’à quand dormiras-tu, paresseux ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

Auguste Crampon

Proverbes 6.9  Jusques à quand, ô paresseux, seras-tu couché, quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

Lemaistre de Sacy

Proverbes 6.9  Jusques à quand dormirez-vous, paresseux ? quand vous réveillerez-vous de votre sommeil ?

Zadoc Kahn

Proverbes 6.9  Jusqu’à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand sortiras-tu de ton sommeil ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 6.9  עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל׀ תִּשְׁכָּ֑ב מָ֝תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃

La Vulgate

Proverbes 6.9  usquequo piger dormis quando consurges ex somno tuo