×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.29

Proverbes 6.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 6.29  Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain : Quiconque la touche ne restera pas impuni.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6.29  Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain : Quiconque la touche ne restera pas impuni.

Segond 21

Proverbes 6.29  Il en va de même pour celui qui s’approche de la femme de son prochain : celui qui la touche ne restera pas impuni.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6.29  De même, celui qui court après la femme de son prochain ne demeurera pas indemne ;
s’il la touche, il ne saurait rester impuni.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 6.29  Ainsi en est-il de qui va vers la femme de son prochain :
quiconque la touche n’en sortira pas indemne.

Bible de Jérusalem

Proverbes 6.29  Ainsi celui qui court après la femme de son prochain : qui s’y essaie ne s’en tirera pas indemne.

Bible Annotée

Proverbes 6.29  Il en est de même pour celui qui va vers la femme d’autrui ; Quiconque la touche ne reste pas impuni.

John Nelson Darby

Proverbes 6.29  Ainsi celui qui entre vers la femme de son prochain..., quiconque la touchera ne sera point innocent.

David Martin

Proverbes 6.29  Ainsi [en prend-il] à celui qui entre vers la femme de son prochain ; quiconque la touchera, ne sera point innocent.

Osterwald

Proverbes 6.29  Il en est de même pour celui qui entre vers la femme de son prochain ; quiconque la touchera ne sera point impuni.

Auguste Crampon

Proverbes 6.29  Ainsi en est-il de celui qui va vers la femme de son prochain : quiconque la touche ne saurait rester impuni.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 6.29  Ainsi celui qui s’approche de la femme de son prochain, ne sera pas pur lorsqu’il l’aura touchée.

André Chouraqui

Proverbes 6.29  Ainsi celui qui vient vers la femme de son compagnon : qui la touche n’est pas innocenté.

Zadoc Kahn

Proverbes 6.29  Il en est ainsi de celui qui approche de la femme de son prochain ; il ne restera pas indemne, celui qui la touche.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 6.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 6.29  כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֝נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 6.29  So it is with the man who sleeps with another man's wife. He who embraces her will not go unpunished.