Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.28

Proverbes 6.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 6.28 (LSG)Quelqu’un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés ?
Proverbes 6.28 (NEG)Quelqu’un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés ?
Proverbes 6.28 (S21)Peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds ?
Proverbes 6.28 (LSGSN)Quelqu’un marchera -t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés ?

Les Bibles d'étude

Proverbes 6.28 (BAN)Quelqu’un peut-il marcher sur des charbons ardents, Sans que ses pieds en soient brûlés ?

Les « autres versions »

Proverbes 6.28 (SAC)Ou peut-il marcher sur les charbons, sans se brûler la plante des pieds ?
Proverbes 6.28 (MAR)Quelqu’un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds en soient brûlés ?
Proverbes 6.28 (OST)Quelqu’un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés ?
Proverbes 6.28 (CAH)Quelqu’un marchera-t-il sur des charbons, sans que ses pieds brûlent ?
Proverbes 6.28 (GBT)Peut-il marcher sur les charbons sans se brûler la plante des pieds ?
Proverbes 6.28 (PGR)Marche-t-on sur des charbons ardents, sans que les pieds en soient brûlés ?
Proverbes 6.28 (LAU)ou si un homme marche sur des charbons ardents ses pieds ne seront-ils pas brûlés ?
Proverbes 6.28 (DBY)Si un homme marche sur des charbons ardents, ses pieds ne seront-ils pas brûlés ?
Proverbes 6.28 (TAN)Peut-on marcher sur des charbons ardents, sans se brûler les pieds jusqu’au vif ?
Proverbes 6.28 (VIG)ou marcher sur des charbons ardents sans se brûler la (les) plante(s) des pieds ?
Proverbes 6.28 (FIL)ou marcher sur des charbons ardents sans se brûler la plante des pieds?
Proverbes 6.28 (CRA)Ou bien un homme marchera-t-il sur des charbons ardents sans que ses pieds soient brûlés ?
Proverbes 6.28 (BPC)Ou bien peut-on marcher sur des charbons ardents - sans que ses pieds soient brûlés ?
Proverbes 6.28 (AMI)ou peut-il marcher sur les charbons, sans se brûler la plante des pieds ?

Langues étrangères

Proverbes 6.28 (LXX)ἢ περιπατήσει τις ἐπ’ ἀνθράκων πυρός τοὺς δὲ πόδας οὐ κατακαύσει.
Proverbes 6.28 (VUL)aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eius
Proverbes 6.28 (SWA)Je! Mtu aweza kukanyaga makaa ya moto, Na nyayo zake zisiungue?
Proverbes 6.28 (BHS)אִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֭ישׁ עַל־הַגֶּחָלִ֑ים וְ֝רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃