×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.23

Proverbes 6.23 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie :

Segond 21

Proverbes 6.23  En effet, le commandement est une lampe et l’enseignement une lumière, et les avertissements de l’instruction sont le chemin de la vie.

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, l’instruction une lumière ; Les remontrances de la sagesse sont le chemin de la vie,

John Nelson Darby

Proverbes 6.23  Car le commandement est une lampe et l’enseignement une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie,

David Martin

Proverbes 6.23  Car le commandement est une lampe ; et l’enseignement une lumière ; et les répréhensions propres à instruire [sont] le chemin de la vie.

Ostervald

Proverbes 6.23  Car le commandement est une lampe, l’enseignement est une lumière, et les corrections propres à instruire sont le chemin de la vie.

Lausanne

Proverbes 6.23  car le commandement est une lampe et la loi une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie,

Vigouroux

Proverbes 6.23  Car le précepte (un commandement) est une lampe, et la loi une lumière, et la réprimande qui retient dans la (une remontrance de) discipline est la voie de la vie ;

Auguste Crampon

Proverbes 6.23  Car le précepte est une lampe, et la loi une lumière, et les avertissements qui instruisent sont le chemin de la vie.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 6.23  parce que le commandement est une lampe ; la loi est une lumière ; et la réprimande qui retient dans la discipline, est la voie de la vie :

Zadoc Kahn

Proverbes 6.23  Car le devoir est un flambeau, la doctrine une lumière, les dictées de la morale un gage de vie.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 6.23  כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְתֹ֣ורָה אֹ֑ור וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תֹּוכְחֹ֥ות מוּסָֽר׃

La Vulgate

Proverbes 6.23  quia mandatum lucerna est et lex lux et via vitae increpatio disciplinae