Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.19

Proverbes 6.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 6.19 (LSG)Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.
Proverbes 6.19 (NEG)Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.
Proverbes 6.19 (S21)le faux témoin qui dit des mensonges et celui qui provoque des conflits entre frères.
Proverbes 6.19 (LSGSN)Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.

Les Bibles d'étude

Proverbes 6.19 (BAN)Celui qui, faux témoin, profère des mensonges,
Et celui qui déchaîne les disputes parmi les frères.

Les « autres versions »

Proverbes 6.19 (SAC)le témoin trompeur qui assure des mensonges, et celui qui sème des dissensions entre les frères.
Proverbes 6.19 (MAR)Le faux témoin qui profère des mensonges ; et celui qui sème des querelles entre les frères.
Proverbes 6.19 (OST)Le faux témoin qui prononce des mensonges, et celui qui sème des querelles entre les frères.
Proverbes 6.19 (CAH)Le faux témoin qui exprime des mensonges, et celui qui excite des disputes entre frères.
Proverbes 6.19 (GBT)Le témoin trompeur qui profère des mensonges, et celui qui sème la discorde entre ses frères.
Proverbes 6.19 (PGR)celui qui, faux témoin, profère des mensonges, et celui qui excite des querelles entre les frères.
Proverbes 6.19 (LAU)faux témoin, profère des mensonges, et celui qui déchaîne des querelles entre des frères.
Proverbes 6.19 (DBY)le faux témoin qui profère des mensonges, et celui qui sème des querelles entre des frères.
Proverbes 6.19 (TAN)le faux témoin qui exhale le mensonge, enfin l’homme qui déchaîne la discorde entre frères.
Proverbes 6.19 (VIG)le témoin trompeur (fallacieux) qui profère des mensonges, et celui qui sème des dissensions entre les frères.
Proverbes 6.19 (FIL)le témoin trompeur qui profère des mensonges, et celui qui sème des dissensions entre les frères.
Proverbes 6.19 (CRA)le faux témoin qui profère des mensonges, et celui qui sème la discorde entre frères.
Contre l’adultère.
Proverbes 6.19 (BPC)Le faux témoin qui profère des mensonges, - le semeur de discordes entre les frères.
Proverbes 6.19 (AMI)le témoin trompeur qui assure des mensonges, et celui qui sème des dissensions entre les frères.

Langues étrangères

Proverbes 6.19 (LXX)ἐκκαίει ψεύδη μάρτυς ἄδικος καὶ ἐπιπέμπει κρίσεις ἀνὰ μέσον ἀδελφῶν.
Proverbes 6.19 (VUL)proferentem mendacia testem fallacem et eum qui seminat inter fratres discordias
Proverbes 6.19 (SWA)Shahidi wa uongo asemaye uongo; Naye apandaye mbegu za fitina kati ya ndugu.
Proverbes 6.19 (BHS)יָפִ֣יחַ כְּ֭זָבִים עֵ֣ד שָׁ֑קֶר וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֝דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים׃ פ