×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.18

Proverbes 6.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 6.18  Le cœur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 6.18  Le cœur qui médite des projets injustes,
Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 6.18  le cœur qui trame des plans malfaisants, les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6.18  Le cœur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

Segond 21

Proverbes 6.18  le cœur qui médite des projets injustes, les pieds qui se dépêchent de courir au mal,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6.18  le cœur qui médite des projets coupables,
les pieds qui se hâtent de courir vers le mal,

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 6.18  un cœur qui machine des plans pervers,
des pieds empressés à courir vers le mal,

Bible de Jérusalem

Proverbes 6.18  un cœur qui médite des projets coupables, des pieds empressés à courir au mal,

Bible Annotée

Proverbes 6.18  Le cœur qui fomente des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

John Nelson Darby

Proverbes 6.18  cœur qui machine des projets d’iniquité, les pieds qui se hâtent de courir au mal,

David Martin

Proverbes 6.18  Le cœur qui machine de mauvais desseins ; les pieds qui se hâtent pour courir au mal ;

Osterwald

Proverbes 6.18  Le cœur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour courir au mal,

Auguste Crampon

Proverbes 6.18  le cœur qui médite des projets coupables, les pieds empressés à courir au mal,

Lemaistre de Sacy

Proverbes 6.18  le cœur qui forme de noirs desseins, les pieds légers pour courir au mal,

André Chouraqui

Proverbes 6.18  un cœur artisan de pensées de fraude, des pieds qui se hâtent de courir au malheur,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 6.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 6.18  לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁבֹ֣ות אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲרֹ֗ות לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 6.18  a heart that plots evil, feet that race to do wrong,