Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 26.5

Proverbes 26.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 26.5 (LSG)Réponds à l’insensé selon sa folie, Afin qu’il ne se regarde pas comme sage.
Proverbes 26.5 (NEG)Réponds à l’insensé selon sa folie, Afin qu’il ne se regarde pas comme sage.
Proverbes 26.5 (S21)Réponds à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas qu’il se considère comme sage !
Proverbes 26.5 (LSGSN)Réponds à l’insensé selon sa folie, Afin qu’il ne se regarde pas comme sage.

Les Bibles d'étude

Proverbes 26.5 (BAN)Réponds au sot selon sa sottise,
De peur qu’il ne se prenne pour un sage.

Les « autres versions »

Proverbes 26.5 (SAC)Répondez au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.
Proverbes 26.5 (MAR)Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’estime être sage.
Proverbes 26.5 (OST)Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.
Proverbes 26.5 (CAH)Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne se croie sage.
Proverbes 26.5 (GBT)Répondez au fou ce qui convient à sa folie, de peur qu’il ne s’imagine être sage.
Proverbes 26.5 (PGR)Réponds à l’insensé selon sa folie. afin qu’il ne s’imagine pas être sage.
Proverbes 26.5 (LAU)Réponds à l’insensé d’après sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.
Proverbes 26.5 (DBY)au sot selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.
Proverbes 26.5 (TAN)Réplique au sot selon son ineptie, sans cela il se prendrait pour un sage.
Proverbes 26.5 (VIG)Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.
Proverbes 26.5 (FIL)Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.
Proverbes 26.5 (CRA)Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne se regarde comme sage.
Proverbes 26.5 (BPC)Réponds à l’insensé selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses yeux.
Proverbes 26.5 (AMI)Répondez au fou selon sa folie, de peur qu’il ne s’imagine qu’il est sage.

Langues étrangères

Proverbes 26.5 (LXX)ἀλλὰ ἀποκρίνου ἄφρονι κατὰ τὴν ἀφροσύνην αὐτοῦ ἵνα μὴ φαίνηται σοφὸς παρ’ ἑαυτῷ.
Proverbes 26.5 (VUL)responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur
Proverbes 26.5 (SWA)Umjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake; Asije akawa mwenye hekima machoni pake.
Proverbes 26.5 (BHS)עֲנֵ֣ה כְ֭סִיל כְּאִוַּלְתֹּ֑ו פֶּן־יִהְיֶ֖ה חָכָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃