×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 26.19

Proverbes 26.19 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 26.19  Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit : N’était-ce pas pour plaisanter ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.19  Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit : N’était-ce pas pour plaisanter ?

Segond 21

Proverbes 26.19  voilà ce qu’est un homme qui trompe son prochain et qui dit : « N’était-ce pas pour plaisanter ? »

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 26.19  Tel est l’homme qui trompe son ami, Et qui dit : C’était pour plaisanter !

John Nelson Darby

Proverbes 26.19  ainsi est l’homme qui trompe son prochain, et qui dit : N’était-ce pas pour plaisanter ?

David Martin

Proverbes 26.19  Tel est l’homme qui a trompé son ami, et qui après cela dit : Ne me jouais-je pas ?

Ostervald

Proverbes 26.19  Tel est l’homme qui trompe son ami, et qui dit : N’était-ce pas pour jouer ?

Lausanne

Proverbes 26.19  tel un homme qui trompe son prochain et qui dit : N’est-ce pas en me jouant ?

Vigouroux

Proverbes 26.19  ainsi l’est celui qui nuit frauduleusement à son ami, et qui dit, lorsqu’il est surpris : Je l’ai fait en jouant.

Auguste Crampon

Proverbes 26.19  ainsi est un homme qui a trompé son prochain et qui dit : « Est-ce que je ne plaisantais pas. »

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.19  ainsi l’est celui qui use d’artifices pour nuire à son ami, et qui dit lorsqu’il est surpris : Je ne l’ai fait qu’en jouant.

Zadoc Kahn

Proverbes 26.19  ainsi fait l’homme qui dupe son prochain et dit : “ Mais je plaisantais ! ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 26.19  כֵּֽן־אִ֭ישׁ רִמָּ֣ה אֶת־רֵעֵ֑הוּ וְ֝אָמַ֗ר הֲֽלֹא־מְשַׂחֵ֥ק אָֽנִי׃

La Vulgate

Proverbes 26.19  sic vir qui fraudulenter nocet amico suo et cum fuerit deprehensus dicit ludens feci

La Septante

Proverbes 26.19  οὕτως πάντες οἱ ἐνεδρεύοντες τοὺς ἑαυτῶν φίλους ὅταν δὲ φωραθῶσιν λέγουσιν ὅτι παίζων ἔπραξα.