Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 14.6

Proverbes 14.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 14.6 (LSG)Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l’homme intelligent la science est chose facile.
Proverbes 14.6 (NEG)Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l’homme intelligent la science est chose facile.
Proverbes 14.6 (S21)Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l’homme intelligent la connaissance est chose facile.
Proverbes 14.6 (LSGSN)Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l’homme intelligent la science est chose facile .

Les Bibles d'étude

Proverbes 14.6 (BAN)Le moqueur cherche la sagesse et [ne la trouve] point ; Mais pour l’homme sensé, la science est chose facile.

Les « autres versions »

Proverbes 14.6 (SAC)Le moqueur cherche la sagesse, et il ne la trouve point ; l’homme prudent s’instruira sans peine.
Proverbes 14.6 (MAR)Le moqueur cherche la sagesse, et ne la trouve point ; mais la science est aisée à trouver à l’homme intelligent.
Proverbes 14.6 (OST)Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve point ; mais la science est aisée à trouver pour un homme entendu.
Proverbes 14.6 (CAH)Le railleur cherche la sagesse, elle n’y est pas, pour l’homme intelligent la science est facile.
Proverbes 14.6 (GBT)Le moqueur cherche la sagesse, et il ne la trouve point ; l’homme prudent s’instruira sans peine.
Proverbes 14.6 (PGR)Le moqueur cherche la sagesse sans la trouver ; mais pour l’intelligent la science est chose facile.
Proverbes 14.6 (LAU)Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas ; mais pour l’homme intelligent la science est chose facile.
Proverbes 14.6 (DBY)Le moqueur cherche la sagesse, et il n’y en a pas ; mais la connaissance est aisée pour l’homme intelligent.
Proverbes 14.6 (TAN)Le persifleur recherche la sagesse : elle lui échappe ; mais le savoir est facilement abordable à l’homme intelligent.
Proverbes 14.6 (VIG)Le moqueur (railleur) cherche la sagesse, et il ne la trouve pas ; pour les hommes prudents, la science (doctrine des prudents) est (chose) facile.
Proverbes 14.6 (FIL)Le moqueur cherche la sagesse, et il ne la trouve pas; pour les hommes prudents, la science est chose facile.
Proverbes 14.6 (CRA)Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l’homme intelligent la science est facile.
Proverbes 14.6 (BPC)Le moqueur cherche la sagesse mais en vain, - pour l’homme intelligent la science est facile.
Proverbes 14.6 (AMI)Le moqueur cherche la sagesse, et il ne la trouve point ; l’homme prudent s’instruira sans peine.

Langues étrangères

Proverbes 14.6 (LXX)ζητήσεις σοφίαν παρὰ κακοῖς καὶ οὐχ εὑρήσεις αἴσθησις δὲ παρὰ φρονίμοις εὐχερής.
Proverbes 14.6 (VUL)quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
Proverbes 14.6 (SWA)Mwenye dharau hutafuta hekima, asiipate; Bali maarifa huwa mepesi kwa mwenye ufahamu.
Proverbes 14.6 (BHS)בִּקֶּשׁ־לֵ֣ץ חָכְמָ֣ה וָאָ֑יִן וְדַ֖עַת לְנָבֹ֣ון נָקָֽל׃