×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 10.5

Proverbes 10.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 10.5  Celui qui amasse pendant l’été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 10.5  Celui qui amasse pendant l’été est un fils prudent,
Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 10.5  Celui qui amasse pendant l’été est un fils avisé ; celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10.5  Celui qui amasse pendant l’été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Segond 21

Proverbes 10.5  Celui qui moissonne pendant l’été est un fils avisé, celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 10.5  Celui qui amasse des provisions en été est un homme intelligent,
mais celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 10.5  Qui recueille en été est un homme avisé;
qui dort à la moisson est méprisable !

Bible de Jérusalem

Proverbes 10.5  Amasser en été est d’un homme avisé, dormir à la moisson est d’un homme indigne.

Bible Annotée

Proverbes 10.5  Qui amasse en été est un fils avisé, Qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

John Nelson Darby

Proverbes 10.5  Celui qui amasse en été est fils sage ; celui qui dort durant la moisson est un fils qui fait honte.

David Martin

Proverbes 10.5  L’enfant prudent amasse en été ; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.

Osterwald

Proverbes 10.5  Celui qui amasse en été est un fils prudent ; celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Auguste Crampon

Proverbes 10.5  Celui qui recueille pendant l’été est un fils prudent ; celui qui dort au temps de la moisson est un fils de confusion.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 10.5  Celui qui amasse pendant la moisson est sage ; mais celui qui dort pendant l’été est un enfant de confusion.

André Chouraqui

Proverbes 10.5  Le fils perspicace encave en été ; le fils infamant s’endort à la moisson.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 10.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 10.5  אֹגֵ֣ר בַּ֭קַּיִץ בֵּ֣ן מַשְׂכִּ֑יל נִרְדָּ֥ם בַּ֝קָּצִ֗יר בֵּ֣ן מֵבִֽישׁ׃