×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 35.31

Exode 35.31 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 Exode 35.31et il l’a rempli de l’esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, de science, et d’une parfaite connaissance,
David Martin - 1744Exode 35.31Et il l’a rempli de l’Esprit de Dieu en sagesse, en intelligence, en science, pour toute sorte d’ouvrages.
Ostervald - 1811Exode 35.31Et il l’a rempli de l’esprit de Dieu, d’intelligence, d’industrie et de science, pour toute sorte d’ouvrage ;
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831Exode 35.31Il l’a rempli de l’esprit de Dieu en sagesse, en intelligence, en science, et (cela) pour tout ouvrage ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869Exode 35.31et Il l’a rempli de l’Esprit de Dieu, d’intelligence, de sens, de connaissance et de savoir-faire en toute chose,
Lausanne - 1872Exode 35.31et il l’a rempli de l’Esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence et de connaissance pour toute [sorte] d’œuvre,
Nouveau Testament Oltramare - 1874Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885Exode 35.31et il l’a rempli de l’esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence, et en connaissance, et pour toute espèce d’ouvrages ;
Nouveau Testament Stapfer - 1889Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899Exode 35.31et il l’a rempli d’esprit divin, d’habileté, d’intelligence, de savoir pour toutes sortes d’ouvrages,
Glaire et Vigouroux - 1902 Exode 35.31et il l’a rempli de l’esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, de science et d’une parfaite connaissance
Bible Louis Claude Fillion - 1904 Exode 35.31Et Il l’a rempli de l’esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, de science et d’une parfaite connaissance,
Louis Segond - 1910Exode 35.31Il l’a rempli de l’Esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour toutes sortes d’ouvrages.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 Exode 35.31Il l’a rempli de l’esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence et de savoir pour toutes sortes d’ouvrages,
Bible Pirot-Clamer - 1949 Exode 35.31Il l’a rempli de l’esprit de Dieu, d’habileté, d’intelligence et d’aptitude pour tout travail,
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 Exode 35.31il le remplit du souffle d’Elohîms en sagesse, en discernement, en pénétration et en tout ouvrage,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979Exode 35.31Il l’a rempli de l’Esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour toutes sortes d’ouvrages.
Bible des Peuples - 1998 Exode 35.31Il l’a rempli de son esprit, il lui a donné sagesse et intelligence, science et habileté
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 Exode 35.31Il l’a rempli d’un souffle divin; d’habileté, de jugement, de science, d’aptitude pour tous les arts;
Segond 21 - 2007Exode 35.31Il l’a rempli de l’Esprit de Dieu, d’habileté, d’intelligence et de savoir-faire pour toutes sortes de travaux.
King James en Français - 2016 Exode 35.31Et il l’a rempli de l’esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence, et en connaissance, et pour toute sorte d’ouvrage;
La Septante - 270 avant Jésus-Christ Exode 35.31καὶ ἐνέπλησεν αὐτὸν πνεῦμα θεῖον σοφίας καὶ συνέσεως καὶ ἐπιστήμης πάντων.
La Vulgate - 1454 Exode 35.31dixitque Moses ad filios Israhel ecce vocavit Dominus ex nomine Beselehel filium Uri filii Hur de tribu Iuda
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 Exode 35.31וַיְמַלֵּ֥א אֹתֹ֖ו ר֣וּחַ אֱלֹהִ֑ים בְּחָכְמָ֛ה בִּתְבוּנָ֥ה וּבְדַ֖עַת וּבְכָל־מְלָאכָֽה׃
Nouveau testament grec SBL - 2010 Exode 35.31Ce verset n’existe pas dans cette traduction !