Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.26

Psaumes 69.26 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARCar ils persécutent celui que tu avais frappé, et font leurs contes de la douleur de ceux que tu avais blessés.
OSTQue leur demeure soit déserte, et que personne n’habite dans leurs tentes !
CAHQue leur demeure devienne une solitude ; que dans leurs tentes il n’y ait pas d’habitants.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRQue leurs campements soient désolés, et qu’en leurs tentes il n’y ait point d’habitants !
LAUleur demeure devienne déserte, que dans leurs tentes il n’y ait point d’habitants,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYCar ils persécutent celui que toi tu as frappé, et parlent pour la douleur de ceux que tu as blessés.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANQue leur demeure devienne déserte,
Et que dans leurs tentes il n’y ait plus d’habitants !
ZAKCar ils s’acharnent contre celui que tu as frappé, et se plaisent à gloser sur les maux de tes victimes.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILQue leur demeure devienne déserte, * et qu’il n’y ait personne qui habite dans leurs tentes.
LSG(69.27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses.
SYNCar ils persécutent celui que tu as frappé ; Ils se plaisent à railler les souffrances de ceux que tu as blessés.
CRAQue leur demeure soit dévastée,
qu’il n’y ait plus d’habitants dans leurs tentes !
BPCCar ils ont persécuté celui que tu frappais, - ceux que tu as blessés, ils raillaient leur douleur !
JERque leur enclos devienne un désert, que leurs tentes soient sans habitants :
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGQue leur demeure soit dévastée, Qu’il n’y ait plus d’habitants dans leurs tentes !
CHUQue leur douar soit désolé, qu’en leurs tentes il ne soit plus d’habitant !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPQue leur enclos soit laissé dévasté et leur tente sans habitants.
S21Que leur domaine devienne désert, que plus personne n’habite dans leurs tentes !
KJFCar ils persécutent celui que tu as frappé, et ils racontent la douleur de ceux que tu as blessés.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHS(69.25) תְּהִי־טִֽירָתָ֥ם נְשַׁמָּ֑ה בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם אַל־יְהִ֥י יֹשֵֽׁב׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !