Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.18

Psaumes 69.18 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARApproche-toi de mon âme, rachète-la ; délivre-moi à cause de mes ennemis.
OSTEt ne cache pas ta face à ton serviteur, car je suis en détresse ; hâte-toi, réponds-moi !
CAHEt ne détourne pas ta face de ton serviteur ; quand je serai à l’étroit exauce-moi bientôt.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet ne cache pas ta face à ton serviteur ! Car je suis angoissé ; hâte-toi, réponds-moi !
LAUet ne cache pas ta face à ton esclave, car je suis en détresse ; hâte-toi, réponds-moi.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYApproche-toi de mon âme, sois son rédempteur ; rachète-moi à cause de mes ennemis.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANNe cache pas ta face à ton serviteur,
Car je suis en détresse ; hâte-toi de me répondre !
ZAKApproche-toi de mon âme, sauve-la ; à cause de mes ennemis, tire-moi du danger.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILEt ne détournez pas Votre visage de Votre serviteur; * parce que je suis dans l’angoisse, exaucez-moi promptement.
LSG(69.19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis !
SYNApproche-toi de mon âme et sauve-la ; Délivre-moi, pour couvrir mes ennemis de confusion.
CRAEt ne cache pas ta face à ton serviteur ;
je suis dans l’angoisse, hâte-toi de m’exaucer.
BPCViens à moi, protège ma vie, - délivre-moi, car je suis entouré d’adversaires :
JERà ton serviteur ne cache point ta face, l’oppression est sur moi, vite, réponds-moi ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGEt ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m’exaucer !
CHUNe voile pas tes faces à ton serviteur ; oui, je suis dans la détresse. Vite, réponds-moi !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPNe cache pas ta face à ton serviteur, tu me vois dans l’angoisse, hâte-toi de me répondre.
S21et ne cache pas ton visage à ton serviteur ! Je suis dans la détresse : réponds-moi vite !
KJFApproche-toi de mon âme, et rachète-la; délivre-moi à cause de mes ennemis.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHS(69.17) וְאַל־תַּסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ כִּֽי־צַר־לִ֝֗י מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !