×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 68.32

Psaumes 68.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 68.32  (68.33) Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur ! — Pause.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 68.32  Des grands viennent de l’Égypte ;
L’Éthiopie accourt, les mains (tendues) vers Dieu.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 68.32  (68:33) Royaumes de la terre, chantez pour Dieu, chantez le Seigneur par des psaumes ! Pause.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 68.32  Des grands viennent de l’Égypte ; L’Éthiopie accourt, les mains tendues vers Dieu.

Segond 21

Psaumes 68.32  Des grands viennent de l’Égypte ; l’Éthiopie accourt, les mains tendues vers Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 68.32  Des grands arrivent d’Égypte,
l’Éthiopie accourt vers Dieu, les mains étendues vers lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 68.32  de riches étoffes arrivent d’Égypte ;
la Nubie accourt vers Dieu, les mains pleines.

Bible de Jérusalem

Psaumes 68.32  Depuis l’Égypte, des grands viendront, l’Éthiopie tendra les mains vers Dieu.

Bible Annotée

Psaumes 68.32  De grands seigneurs viennent d’Égypte ; L’Éthiopie s’empresse d’étendre ses mains vers Dieu.

John Nelson Darby

Psaumes 68.32  Royaumes de la terre, chantez à Dieu, chantez les louanges du Seigneur, (Sélah),

David Martin

Psaumes 68.32  Royaumes de la terre, chantez à Dieu, psalmodiez au Seigneur ; Sélah.

Osterwald

Psaumes 68.32  Les grands viendront d’Égypte. Cush se hâtera de tendre les mains vers Dieu.

Auguste Crampon

Psaumes 68.32  Que les grands viennent de l’Égypte, que l’Éthiopie s’empresse de tendre les mains vers Dieu.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 68.32  et cela sera plus agréable à Dieu que le sacrifice d’un jeune veau, à qui les cornes et les ongles ont commencé à pousser.

André Chouraqui

Psaumes 68.32  Les comptables de Misraîm apportent les tissus azurins ; Koush dépêche de ses mains l’offrande d’Elohîms.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 68.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 68.32  (68.31) יֶאֱתָ֣יוּ חַ֭שְׁמַנִּים מִנִּ֣י מִצְרָ֑יִם כּ֥וּשׁ תָּרִ֥יץ יָ֝דָ֗יו לֵאלֹהִֽים׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 68.32  Sing to God, you kingdoms of the earth. Sing praises to the Lord. Interlude