Psaumes 68.27 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Psaumes 68.27(68.28) Là sont Benjamin, le plus jeune, qui domine sur eux, Les chefs de Juda et leur troupe, Les chefs de Zabulon, les chefs de Nephthali.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 68.27 Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendants d’Israël !
Segond 21
Psaumes 68.27 Bénissez Dieu dans les assemblées, bénissez le Seigneur, descendants d’Israël !
Les autres versions
Bible Annotée
Psaumes 68.27 Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, vous, descendants d’Israël !
John Nelson Darby
Psaumes 68.27 Là est Benjamin, le petit, qui domine sur eux ; les princes de Juda, leur troupe ; les princes de Zabulon, les princes de Nephthali.
David Martin
Psaumes 68.27 Là Benjamin le petit a dominé sur eux ; les principaux de Juda ont été leur accablement de pierres : [là ont dominé] les principaux de Zabulon, [et] les principaux de Nephthali.
Ostervald
Psaumes 68.27 Bénissez Dieu dans les assemblées, bénissez le Seigneur, vous qui sortez de la source d’Israël !
Lausanne
Psaumes 68.27 Bénissez Dieu dans les assemblées ; [bénissez] le Seigneur, vous qui sortez de la source d’Israël !
Vigouroux
Psaumes 68.27 Parce qu’ils ont persécuté celui que vous avez frappé, et qu’ils ont ajouté à la douleur de mes blessures.
Auguste Crampon
Psaumes 68.27 " Bénissez Dieu dans les assemblées, le Seigneur, vous qui êtes de la source d’Israël. "
Lemaistre de Sacy
Psaumes 68.27 parce qu’ils ont persécuté celui que vous avez frappé, et qu’ils ont ajouté à la douleur de mes plaies des douleurs nouvelles .
Zadoc Kahn
Psaumes 68.27 Là c’est Benjamin, le plus jeune, qui dirige [la procession], les princes de Juda s’avancent avec leurs frondeurs, puis les princes de Zabulon, les princes de Nephtali. ”
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
Psaumes 68.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !