×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 68.26

Psaumes 68.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 68.26  (68.27) Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendants d’Israël !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 68.26  En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments,
Au milieu de jeunes filles battant du tambourin.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 68.26  (68:27) Bénissez Dieu dans les rassemblements, bénissez le SEIGNEUR depuis la source d’Israël !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 68.26  En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin.

Segond 21

Psaumes 68.26  En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, au milieu des jeunes filles qui battent du tambourin.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 68.26  Les chanteurs ont pris la tête, et en queue viennent les musiciens,
au milieu, des jeunes filles frappant sur leurs tambourins.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 68.26  en tête les chanteurs, les musiciens derrière,
parmi des filles jouant du tambourin.

Bible de Jérusalem

Psaumes 68.26  les chantres marchaient devant, les musiciens derrière, les jeunes filles au milieu, battant du tambourin.

Bible Annotée

Psaumes 68.26  En avant sont les chanteurs ; En arrière, les joueurs d’instruments ; Au milieu, des jeunes filles jouant du tambourin.

John Nelson Darby

Psaumes 68.26  Dans les congrégations bénissez Dieu, le Seigneur, -vous qui êtes de la source d’Israël !

David Martin

Psaumes 68.26  Bénissez Dieu dans les assemblées, [bénissez] le Seigneur, vous qui êtes de la source d’Israël.

Osterwald

Psaumes 68.26  Les chantres allaient devant ; ensuite les joueurs de harpe, au milieu des jeunes filles qui battaient le tambourin.

Auguste Crampon

Psaumes 68.26  En avant sont les chanteurs, puis les musiciens, au milieu, des jeunes filles battant du tambourin.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 68.26  Que leur demeure devienne déserte ; et qu’il n’y ait personne qui habite dans leurs tentes ;

André Chouraqui

Psaumes 68.26  Les poètes précèdent et suivent les musiciens, au milieu des nubiles qui tambourinent.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 68.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 68.26  (68.25) קִדְּמ֣וּ שָׁ֭רִים אַחַ֣ר נֹגְנִ֑ים בְּתֹ֥וךְ עֲ֝לָמֹ֗ות תֹּופֵפֹֽות׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 68.26  Praise God, all you people of Israel; praise the LORD, the source of Israel's life.