×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 68.21

Psaumes 68.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 68.21  (68.22) Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 68.21  Ce Dieu est pour nous le Dieu du salut,
À l’Éternel, le Seigneur, les moyens de (nous) sortir de la mort.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 68.21  (68:22) Oui, Dieu fracassera la tête de ses ennemis, le crâne chevelu de celui qui se complaît dans son tort.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 68.21  Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l’Éternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.

Segond 21

Psaumes 68.21  Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, c’est l’Éternel, le Seigneur, qui peut nous préserver de la mort.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 68.21  Dieu est pour nous un Dieu qui sauve !
Car l’Éternel, le Seigneur, peut nous sauver de la mort.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 68.21  Ce Dieu est pour nous le Dieu des victoires,
et les portes de la mort sont à DIEU le Seigneur.

Bible de Jérusalem

Psaumes 68.21  Le Dieu que nous avons est un Dieu de délivrances, au Seigneur Yahvé sont les issues de la mort ;

Bible Annotée

Psaumes 68.21  Lui, le Dieu fort, est un Dieu fort pour nous sauver, Et c’est à l’Éternel, notre Dieu, qu’appartiennent les issues de la mort.

John Nelson Darby

Psaumes 68.21  Mais Dieu brisera la tête de ses ennemis, le crâne chevelu de ceux qui marchent dans leurs iniquités.

David Martin

Psaumes 68.21  Certainement Dieu écrasera la tête de ses ennemis, le sommet de la tête chevelue de celui qui marche dans ses vices.

Osterwald

Psaumes 68.21  Dieu est pour nous le Dieu des délivrances ; c’est l’Éternel notre Dieu qui retire de la mort.

Auguste Crampon

Psaumes 68.21  Dieu est pour nous le Dieu des délivrances ; Yahweh, le Seigneur, peut retirer de la mort.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 68.21  Mon cœur s’est préparé à toutes sortes d’opprobres et de misères : et j’ai attendu que quelqu’un s’attristât avec moi ; mais nul ne l’a fait : j’ai attendu que quelqu’un me consolât ; mais je n’ai trouvé personne qui voulût le faire .

André Chouraqui

Psaumes 68.21  L’Él est pour nous l’Él de salvations ; pour IHVH-Elohîms Adonaï la mort a des issues.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 68.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 68.21  (68.20) הָ֤אֵ֣ל׀ לָנוּ֮ אֵ֤ל לְֽמֹושָׁ֫עֹ֥ות וְלֵיהוִ֥ה אֲדֹנָ֑י לַ֝מָּ֗וֶת תֹּוצָאֹֽות׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 68.21  But God will smash the heads of his enemies, crushing the skulls of those who love their guilty ways.