×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 68.2

Psaumes 68.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 68.2  (68.3) Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes ; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 68.2  Dieu se lève, ses ennemis se dispersent,
Et ceux qui le haïssent s’enfuient devant sa face.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 68.2  (68:3) Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes ; comme la cire fond au feu, les méchants disparaissent devant Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 68.2  Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.

Segond 21

Psaumes 68.2  Dieu se lève, ses ennemis se dispersent et ses adversaires prennent la fuite devant lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 68.2  Que Dieu se lève ! Et voici : ses adversaires sont dispersés !
Ses ennemis fuient devant lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 68.2  Dieu se lève, ses ennemis se dispersent
et ses adversaires fuient devant lui.

Bible de Jérusalem

Psaumes 68.2  Que Dieu se lève, et ses ennemis se dispersent, et ses adversaires fuient devant sa face.

Bible Annotée

Psaumes 68.2  Que Dieu se lève, ses ennemis sont dispersés, Et ceux qui le haïssent s’enfuient de devant sa face.

John Nelson Darby

Psaumes 68.2  Comme la fumée est dissipée, tu les dissiperas ; comme la cire se fond devant le feu, les méchants périront devant Dieu.

David Martin

Psaumes 68.2  Tu les chasseras comme la fumée est chassée [par le vent] ; comme la cire se fond devant le feu, [ainsi] les méchants périront devant Dieu.

Osterwald

Psaumes 68.2  Que Dieu se lève, et ses ennemis seront dispersés, et ceux qui le haïssent s’enfuiront devant lui.

Auguste Crampon

Psaumes 68.2  Que Dieu se lève, et que ses ennemis soient dispersés, et que ceux qui le haïssent fuient devant sa face !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 68.2  Sauvez-moi, ô Dieu ! parce que les eaux sont entrées jusque dans mon âme.

André Chouraqui

Psaumes 68.2  Elohîms se lève, ses ennemis se dispersent ; loin de ses faces les haineux s’enfuient.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 68.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 68.2  (68.1) יָק֣וּם אֱ֭לֹהִים יָפ֣וּצוּ אֹויְבָ֑יו וְיָנ֥וּסוּ מְ֝שַׂנְאָ֗יו מִפָּנָֽיו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 68.2  Drive them off like smoke blown by the wind. Melt them like wax in fire. Let the wicked perish in the presence of God.