Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 68.16

Psaumes 68.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 68.16 (LSG)(68.17) Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l’envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence ? L’Éternel n’en fera pas moins sa demeure à perpétuité.
Psaumes 68.16 (NEG)Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan,
Psaumes 68.16 (S21)Montagne de Dieu, montagne du Basan, montagne aux nombreuses cimes, montagne du Basan,
Psaumes 68.16 (LSGSN) Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l’envie contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence ? L’Éternel n’en fera pas moins sa demeure à perpétuité.

Les Bibles d'étude

Psaumes 68.16 (BAN)C’est une montagne de Dieu que le mont de Basan,
C’est une montagne aux nombreuses cimes que le mont de Basan.

Les « autres versions »

Psaumes 68.16 (SAC)Que la tempête ne me submerge point ; que je ne sois point enseveli dans cet abîme ; et que l’ouverture du puits où je suis tombé, ne soit point fermée sur moi.
Psaumes 68.16 (MAR)Pourquoi lui insultez-vous, montagnes dont le sommet est élevé ? Dieu a désiré cette montagne pour y habiter, et l’Éternel y demeurera à jamais.
Psaumes 68.16 (OST)Montagne de Dieu, mont de Bassan, montagne aux cimes nombreuses, mont de Bassan,
Psaumes 68.16 (CAH)La montagne de Baschan est une montagne de Dieu ; la montagne de Baschan est une montagne escarpée.
Psaumes 68.16 (GBT)La montagne de Dieu est une montagne grasse.
C’est une montagne grasse, une montagne fertile.
Psaumes 68.16 (PGR)Montagnes de Dieu, monts de Basan, monts aux cimes nombreuses, monts de Basan,
Psaumes 68.16 (LAU)La Montagne de Dieu est une montagne de Basçan, une montagne aux crêtes nombreuses, une montagne de Basçan.
Psaumes 68.16 (DBY)Pourquoi, montagnes à plusieurs sommets, regardez-vous avec jalousie la montagne que Dieu a désirée pour y habiter ? Oui, l’Éternel y demeurera pour toujours.
Psaumes 68.16 (TAN)Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, montagnes aux croupes élevées, montagnes de Basan !
Psaumes 68.16 (VIG)Que les flots en fureur ne me submergent point ; que l’abîme ne m’engloutisse pas, et que le (qu’un) puits ne (re)ferme pas sa bouche sur moi.
Psaumes 68.16 (FIL)La montagne de Dieu est une grasse montagne. * C’est une montagne massive, une grasse montagne.
Psaumes 68.16 (SYN)Montagnes aux cimes nombreuses, Pourquoi êtes-vous jalouses De la montagne que Dieu a choisie pour demeure ? Oui, l’Éternel y demeurera toujours.
Psaumes 68.16 (CRA)Montagne de Dieu, montagne de Basan,
montagne aux cimes élevées, montagne de Basan,
Psaumes 68.16 (BPC)Pourquoi, chaînes aux cimes nombreuses, - Voyez-vous avec envie la montagne où Dieu se plaît à habiter ? Oui, Yahweh y demeurera éternellement.
Psaumes 68.16 (AMI)C’est une montagne de Dieu, la montagne de Basan : c’est une montagne fertile, aux sommets nombreux.

Langues étrangères

Psaumes 68.16 (LXX)μή με καταποντισάτω καταιγὶς ὕδατος μηδὲ καταπιέτω με βυθός μηδὲ συσχέτω ἐπ’ ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ.
Psaumes 68.16 (VUL)non me demergat tempestas aquae neque absorbeat me profundum neque urgeat super me puteus os suum
Psaumes 68.16 (SWA)Enyi milima mirefu, kwani kuutazama kwa wivu Mlima alioutamani Mungu akae juu yake? Naam, Bwana atakaa juu yake milele.
Psaumes 68.16 (BHS)(68.15) הַר־אֱ֭לֹהִים הַר־בָּשָׁ֑ן הַ֥ר גַּ֝בְנֻנִּ֗ים הַר־בָּשָֽׁן׃