×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 68.16

Psaumes 68.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 68.16  (68.17) Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l’envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence ? L’Éternel n’en fera pas moins sa demeure à perpétuité.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 68.16  Montagne de Dieu, monts de Basan,
Montagne aux cimes nombreuses, monts de Basan,

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 68.16  (68:17) pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, jalousez–vous la montagne qu’il a plu à Dieu d’habiter ? Le SEIGNEUR n’en fera pas moins sa demeure à jamais.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 68.16  Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan,

Segond 21

Psaumes 68.16  Montagne de Dieu, montagne du Basan, montagne aux nombreuses cimes, montagne du Basan,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 68.16  Ô vous, montagnes sublimes, monts du Basan,
monts aux cimes si nombreuses, monts du Basan,

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 68.16  Montagne divine, montagne du Bashân,
montagne bossue, montagne du Bashân,

Bible de Jérusalem

Psaumes 68.16  Montagne de Dieu, la montagne de Bashân ! Montagne sourcilleuse, la montagne de Bashân !

Bible Annotée

Psaumes 68.16  C’est une montagne de Dieu que le mont de Basan, C’est une montagne aux nombreuses cimes que le mont de Basan.

John Nelson Darby

Psaumes 68.16  Pourquoi, montagnes à plusieurs sommets, regardez-vous avec jalousie la montagne que Dieu a désirée pour y habiter ? Oui, l’Éternel y demeurera pour toujours.

David Martin

Psaumes 68.16  Pourquoi lui insultez-vous, montagnes dont le sommet est élevé ? Dieu a désiré cette montagne pour y habiter, et l’Éternel y demeurera à jamais.

Osterwald

Psaumes 68.16  Montagne de Dieu, mont de Bassan, montagne aux cimes nombreuses, mont de Bassan,

Auguste Crampon

Psaumes 68.16  Montagne de Dieu, montagne de Basan, montagne aux cimes élevées, montagne de Basan,

Lemaistre de Sacy

Psaumes 68.16  Que la tempête ne me submerge point ; que je ne sois point enseveli dans cet abîme ; et que l’ouverture du puits où je suis tombé , ne soit point fermée sur moi.

André Chouraqui

Psaumes 68.16  Montagne d’Elohîms, montagne de Bashân ; montagnes escarpées, montagne de Bashân !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 68.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 68.16  (68.15) הַר־אֱ֭לֹהִים הַר־בָּשָׁ֑ן הַ֥ר גַּ֝בְנֻנִּ֗ים הַר־בָּשָֽׁן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 68.16  Why do you look with envy, O rugged mountains, at Mount Zion, where God has chosen to live, where the LORD himself will live forever?