×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 6.9

Psaumes 6.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 6.9  (6.10) L’Éternel exauce mes supplications, L’Éternel accueille ma prière.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 6.9  Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal ! Car l’Éternel entend la voix de mes larmes ;

Segond 21

Psaumes 6.9  Éloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’injustice, car l’Éternel entend mes pleurs !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 6.9  Retirez-vous tous, artisans du mal,
car l’Éternel voit mes larmes.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 6.9  Ecartez-vous de moi, vous tous, malfaisants,
car le Seigneur a entendu mes sanglots.

Bible de Jérusalem

Psaumes 6.9  loin de moi, tous les malfaisants ! Car Yahvé entend la voix de mes sanglots ;

Bible Annotée

Psaumes 6.9  Retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d’iniquité ! Car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs,

John Nelson Darby

Psaumes 6.9  L’Éternel a entendu ma supplication ; l’Éternel a reçu ma prière.

David Martin

Psaumes 6.9  L’Éternel a entendu ma supplication, l’Éternel a reçu ma requête.

Osterwald

Psaumes 6.9  Éloignez-vous de moi, vous tous, ouvriers d’iniquité ! Car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs.

Auguste Crampon

Psaumes 6.9  Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal ! Car Yahweh a entendu la voix de mes larmes.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 6.9  Retirez-vous de moi, vous tous qui commettez l’iniquité ; parce que le Seigneur a exaucé la voix de mes larmes.

André Chouraqui

Psaumes 6.9  Écartez-vous de moi, vous tous, ouvriers de la fraude !

Zadoc Kahn

Psaumes 6.9  L’Eternel exauce ma supplication, l’Eternel accueille ma prière.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 6.9  (6.8) ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הוָ֗ה קֹ֣ול בִּכְיִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 6.9  The LORD has heard my plea; the LORD will answer my prayer.