Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 44.9

Psaumes 44.9 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Il sort de vos habits et de vos maisons d’ivoire une odeur de myrrhe, d’aloès et de cannelle ; ce qui a engagé
MARMais tu nous as rejetés, et rendus confus, et tu ne sors plus avec nos armées.
OSTC’est en Dieu que nous nous glorifions chaque jour ; nous célébrerons ton nom à jamais. Sélah (pause).
CAHNous nous glorifions en Dieu tout le jour et nous louerons ton nom. Selah.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRDe Dieu nous faisons gloire en tout temps, et nous louons éternellement ton nom. (Pause)
LAUNous célébrons Dieu chaque jour et nous louerons éternellement ton nom. (Sélah.)
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYMais tu nous as rejetés et rendus confus, et tu ne sors plus avec nos armées ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEn Dieu nous nous glorifierons sans cesse,
Et nous célébrerons à jamais ton nom.
(Jeu d’instruments).
ZAKPourtant tu nous as rejetés et humiliés, et tu n’accompagnes plus nos armées.
VIGLa myrrhe, l’aloès et la casse (cannelle) s’exhalent de vos vêtements, des palais (de vos maisons) d’ivoire ; de là vous réjouissent (dont vous ont fait présent)
FILEn Dieu nous nous glorifierons tout le jour, * et nous célébrerons à jamais Votre Nom.
LSG(44.10) Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées ;
SYNCependant, tu nous as rejetés et couverts d’opprobre, Et tu ne sors plus avec nos armées.
CRAEn Dieu nous nous glorifions chaque jour,
et nous célébrons ton nom à jamais. — Séla.
BPCEt maintenant, tu nous délaisses, et nous couvres de honte, - tu ne sors plus en tête de nos armées ;
JERen Dieu nous jubilions tout le jour, célébrant sans cesse ton nom.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGNous nous glorifions en Dieu chaque jour,
Et nous célébrerons à jamais ton nom. – Pause.

CHUEn Elohîms, nous louangeons tout le jour ; nous célébrons ton nom en pérennité. Sèlah.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPNous sommes prêts à te louer tous les jours, nous voulons célébrer à jamais ton Nom.
S21Nous chantons la louange de Dieu chaque jour, et nous célébrerons éternellement ton nom. –   Pause.
KJFMais tu nous as rejetés et couverts de honte, et tu ne sors plus avec nos armées.
LXXσμύρνα καὶ στακτὴ καὶ κασία ἀπὸ τῶν ἱματίων σου ἀπὸ βάρεων ἐλεφαντίνων ἐξ ὧν ηὔφρανάν σε.
VULmurra et gutta et cassia a vestimentis tuis a domibus eburneis ex quibus delectaverunt te
BHS(44.8) בֵּֽ֭אלֹהִים הִלַּלְ֣נוּ כָל־הַיֹּ֑ום וְשִׁמְךָ֓׀ לְעֹולָ֖ם נֹודֶ֣ה סֶֽלָה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !