×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 44.8

Psaumes 44.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 44.8  (44.9) Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. — Pause.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 44.8  Mais c’est toi qui nous sauves de nos adversaires,
Et qui couvres de honte ceux qui nous haïssent.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 44.8  (44:9) Nous sommes sans cesse fiers de Dieu, nous célébrerons toujours ton nom. Pause.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 44.8  Mais c’est toi qui nous délivres de nos ennemis, Et qui confonds ceux qui nous haïssent.

Segond 21

Psaumes 44.8  mais c’est toi qui nous délivres de nos ennemis et qui fais rougir de honte ceux qui nous détestent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 44.8  c’est toi, ô Dieu, qui nous délivres de tous nos ennemis
et qui couvres de honte nos adversaires.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 44.8  C’est toi qui nous as fait vaincre nos adversaires,
et tu as déshonoré nos ennemis.

Bible de Jérusalem

Psaumes 44.8  par toi nous vainquions nos adversaires, tu couvrais nos ennemis de honte ;

Bible Annotée

Psaumes 44.8  Mais c’est toi qui nous sauves de nos ennemis, Et qui couvres de confusion ceux qui nous haïssent.

John Nelson Darby

Psaumes 44.8  En Dieu nous nous glorifierons tout le jour, et nous célébrerons ton nom à toujours. Sélah.

David Martin

Psaumes 44.8  Nous nous glorifierons en Dieu tout le jour, et nous célébrerons à toujours ton Nom. Sélah.

Osterwald

Psaumes 44.8  C’est toi qui nous as sauvés de nos ennemis, et qui as rendu confus ceux qui nous haïssent.

Auguste Crampon

Psaumes 44.8  Mais c’est toi qui nous délivres de nos ennemis, et qui confonds ceux qui nous haïssent.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 44.8  Vous avez aimé la justice, et haï l’iniquité : c’est à cause de cela, ô Dieu ! que votre Dieu vous a oint d’une huile de joie d’une manière plus excellente que tous ceux qui y ont part avec vous.

André Chouraqui

Psaumes 44.8  Oui, tu nous sauves de nos oppresseurs, nos haineux, tu les fais blêmir.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 44.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 44.8  (44.7) כִּ֣י הֹ֭ושַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵ֑ינוּ וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּ הֱבִישֹֽׁותָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 44.8  O God, we give glory to you all day long and constantly praise your name. Interlude