×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 43.3

Psaumes 43.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta fidélité ! Qu’elles me guident, Qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta fidélité ! Qu’elles me guident, Qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures !

Segond 21

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta vérité ! Qu’elles me guident et me conduisent à ta montagne sainte et à ta demeure !

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta vérité ; qu’elles me conduisent Et m’introduisent sur la montagne de ta sainteté, Dans tes tabernacles !

John Nelson Darby

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta vérité : elles me conduiront, elles m’amèneront à ta montagne sainte et à tes demeures.

David Martin

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta vérité, afin qu’elles me conduisent [et] m’introduisent en la montagne de ta Sainteté, et en tes Tabernacles.

Ostervald

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta vérité ; qu’elles me conduisent, qu’elles m’amènent sur ta montagne sainte, vers tes tabernacles !

Lausanne

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta vérité ; que ce soient elles qui me conduisent : qu’elles m’amènent à la montagne de ta sainteté et à tes demeures.

Vigouroux

Psaumes 43.3  Votre main a exterminé les nations, et vous les avez établis (nos pères) à leur place ; vous avez affligé les (des) peuples, et vous les avez chassés.[43.3 Des nations ; entre autres, les Chananéens, qui, chassés de leur pays, ont été remplacés par les Hébreux.]

Auguste Crampon

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta fidélité ; qu’elles me guident, qu’elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes tabernacles !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 43.3  Votre main a exterminé les nations, et vous les avez établis en leur place  ; vous avez affligé et chassé ces peuples .

Zadoc Kahn

Psaumes 43.3  Envoie ta lumière et ta vérité : qu’elles soient mes guides, qu’elles me conduisent à ta montagne sainte, dans ta demeure !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 43.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 43.3  שְׁלַח־אֹורְךָ֣ וַ֭אֲמִתְּךָ הֵ֣מָּה יַנְח֑וּנִי יְבִיא֥וּנִי אֶל־הַֽר־קָ֝דְשְׁךָ֗ וְאֶל־מִשְׁכְּנֹותֶֽיךָ׃

La Vulgate

Psaumes 43.3  manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eos

La Septante

Psaumes 43.3  ἡ χείρ σου ἔθνη ἐξωλέθρευσεν καὶ κατεφύτευσας αὐτούς ἐκάκωσας λαοὺς καὶ ἐξέβαλες αὐτούς.