×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 23.5

Psaumes 23.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 23.5  Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires ; Tu oins d’huile ma tête, Et ma coupe déborde.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 23.5  Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires ; Tu oins d’huile ma tête, Et ma coupe déborde.

Segond 21

Psaumes 23.5  Tu dresses une table devant moi, en face de mes adversaires ; tu verses de l’huile sur ma tête et tu fais déborder ma coupe.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 23.5  Pour moi, tu dresses une table aux yeux de mes ennemis,
tu oins de parfums ma tête,
tu fais déborder ma coupe.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 23.5  Devant moi tu dresses une table,
face à mes adversaires.
Tu parfumes d’huile ma tête,
ma coupe est enivrante.

Bible de Jérusalem

Psaumes 23.5  Devant moi tu apprêtes une table face à mes adversaires ; d’une onction tu me parfumes la tête, ma coupe déborde.

Bible Annotée

Psaumes 23.5  Tu dresses la table devant moi à la vue de ceux qui me persécutent ; Tu oins ma tête d’huile, Ma coupe déborde.

John Nelson Darby

Psaumes 23.5  Tu dresses devant moi une table, en la présence de mes ennemis ; tu as oint ma tête d’huile, ma coupe est comble.

David Martin

Psaumes 23.5  Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me serrent ; tu as oint ma tête d’huile [odoriférante, et] ma coupe est comble.

Osterwald

Psaumes 23.5  Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me persécutent ; tu oins ma tête d’huile ; ma coupe déborde.

Auguste Crampon

Psaumes 23.5  Tu dresses devant moi une table en face de mes ennemis ; tu répands l’huile sur ma tête ; ma coupe est débordante.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 23.5  C’est celui-là qui recevra du Seigneur la bénédiction, et qui obtiendra miséricorde de Dieu, son Sauveur.

André Chouraqui

Psaumes 23.5  Tu ranges en face de moi une table devant mes oppresseurs ; tu parfumes ma tête d’huile, ma coupe est pleine.

Zadoc Kahn

Psaumes 23.5  Tu dresses la table devant moi, à la face de mes ennemis; tu parfumes d’huile ma tête, ma coupe est pleine à déborder.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 23.5  תַּעֲרֹ֬ךְ לְפָנַ֨י׀ שֻׁלְחָ֗ן נֶ֥גֶד צֹרְרָ֑י דִּשַּׁ֖נְתָּ בַשֶּׁ֥מֶן רֹ֝אשִׁ֗י כֹּוסִ֥י רְוָיָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 23.5  You prepare a feast for me in the presence of my enemies. You welcome me as a guest, anointing my head with oil. My cup overflows with blessings.