×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 148.5

Psaumes 148.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de l’Éternel !
Car il a donné un ordre, et ils ont été créés.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR ! Car il a donné un ordre, et ils ont été créés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés.

Segond 21

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de l’Éternel, car il a donné ses ordres et ils ont été créés !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 148.5  Que tous ces êtres louent l’Éternel !
Car il a donné ses ordres et ils ont été créés.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom du Seigneur,
car il commanda, et ils furent créés.

Bible de Jérusalem

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de Yahvé : lui commanda, eux furent créés ;

Bible Annotée

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de l’Éternel, Car il a commandé, et ils ont été créés,

John Nelson Darby

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de l’Éternel ; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.

David Martin

Psaumes 148.5  Que ces choses louent le Nom de l’Éternel ; car il a commandé, et elles ont été créées.

Osterwald

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de l’Éternel ; car il a commandé, et ils ont été créés.

Auguste Crampon

Psaumes 148.5  Qu’ils louent le nom de Yahweh ; car il a commandé, et ils ont été créés.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 148.5  louent le nom du Seigneur. Car il a parlé, et toutes ces choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées.

André Chouraqui

Psaumes 148.5  Ils louangent le nom de IHVH-Adonaï ; oui, il l’ordonne et ils sont créés ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 148.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 148.5  יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה כִּ֤י ה֭וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 148.5  Let every created thing give praise to the LORD, for he issued his command, and they came into being.