Psaumes 148.5 comparé dans 39 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de l’Eternel! Car il a commandé, et ils ont été créés. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de l’Éternel, car il a donné ses ordres et ils ont été créés ! |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de l’Éternel, Car il a commandé, et ils ont été créés, |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | Psaumes 148.5 | louent le nom du Seigneur. Car il a parlé, et toutes ces choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées. |
David Martin - 1744 - MAR | Psaumes 148.5 | Que ces choses louent le Nom de l’Éternel ; car il a commandé, et elles ont été créées. |
Osterwald - 1811 - OST | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de l’Éternel ; car il a commandé, et ils ont été créés. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Psaumes 148.5 | Qu’ils célèbrent le nom de Iehovah, car il a commandé, et ils furent créés. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | Psaumes 148.5 | Louent le nom du Seigneur. Car il a dit, et tout a été fait ; il a commandé, et tout a été créé. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car Il commanda, et ils furent créés, |
Lausanne - 1872 - LAU | Psaumes 148.5 | Qu’ils célèbrent le nom de l’Éternel ; car il commanda, ils furent créés ; |
Darby - 1885 - DBY | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de l’Éternel ; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Psaumes 148.5 | Que [tous les êtres] louent le nom de l’Éternel, car il a ordonné, et ils furent créés. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh - 1899 - TAN | Psaumes 148.5 | Que [tous les êtres] louent le nom de l’Éternel, car il a ordonné, et ils furent créés. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Psaumes 148.5 | louent le nom du Seigneur. Car il a parlé, et ces (les) choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées. |
Fillion - 1904 - FIL | Psaumes 148.5 | louent le Nom du Seigneur. Car Il a parlé, et ces choses ont été faites; * Il a commandé, et elles ont été créées. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale - 1921 - SYN | Psaumes 148.5 | Que toutes ces choses louent le nom de l’Éternel ; Car il a commandé, et elles ont été créées. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de Yahweh ; car il a commandé, et ils ont été créés. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de Yahweh, - car il a parlé, et tout a été créé, |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | Psaumes 148.5 | louent le nom du Seigneur. Parce qu’il a parlé, et toutes ces choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom de Yahvé : lui commanda, eux furent créés ; |
André Chouraqui - 1985 - CHU | Psaumes 148.5 | Ils louangent le nom de IHVH-Adonaï ; oui, il l’ordonne et ils sont créés ; |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés. |
King James en Français - 2016 - KJF | Psaumes 148.5 | Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR; car il a commandé, et ils ont été créés. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | Psaumes 148.5 | αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν. |
Vulgate - 1592 - VUL | Psaumes 148.5 | laudent nomen Domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt |
Bible en Swahili de l’est - 1868 - SWA | Psaumes 148.5 | Na vilisifu jina la Bwana, Kwa maana aliamuru, vikaumbwa. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | Psaumes 148.5 | יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה כִּ֤י ה֭וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃ |