×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 135.5

Psaumes 135.5 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Qui a fait les cieux avec une souveraine intelligence ; parce que sa miséricorde est éternelle.
MARCertainement je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
OSTCar je sais que l’Éternel est grand, et notre Seigneur au-dessus de tous les dieux.
CAHCar moi je sais que Iehovah est grand, que notre Seigneur (est au-dessus) de tous les dieux.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCar je sais que l’Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
LAUCertainement je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYCar je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANCar je sais que l’Éternel est grand
Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
ZAKOui, je sais que grand est l’Éternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
VIGIl a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde est éternelle.[135.5 Voir Genèse, 1, 1.]
FILPour moi, j’ai reconnu que le Seigneur est grand, * et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
LSGJe sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
SYNOui, je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
CRAOui, je le sais, Yahweh est grand,
notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
BPCOui, je sais que Yahweh est grand, - que notre Seigneur l’emporte sur tous les dieux ;
JERMoi je sais qu’il est grand, Yahvé, que notre Seigneur surpasse tous les dieux.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJe sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
CHUOui, moi j’ai compris que IHVH-Adonaï est grand, notre Adôn plus que tous les Elohîms.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJe sais, moi, que Yahvé est grand, notre Seigneur est au-delà de tous les dieux.
S21Oui, je sais que l’Éternel est grand, que notre Seigneur surpasse tous les dieux.
KJFCar je sais que le SEIGNEUR est grand, et que notre SEIGNEUR est au-dessus de tous les dieux.
LXXτῷ ποιήσαντι τοὺς οὐρανοὺς ἐν συνέσει ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
VULqui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
BHSכִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּי־גָדֹ֣ול יְהוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכָּל־אֱלֹהִֽים׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !