×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 38.4

Job 38.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 38.4  Où étais-tu quand je fondais la terre ? Dis-le, si tu as de l’intelligence.

Segond dite « à la Colombe »

Job 38.4  Où étais-tu quand je fondais la terre ?
Déclare-le, si tu le sais avec ton intelligence.

Nouvelle Bible Segond

Job 38.4  Où étais–tu quand je fondais la terre ? Dis–le, si tu es intelligent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 38.4  Où étais-tu quand je fondais la terre ? Dis-le, si tu as de l’intelligence.

Segond 21

Job 38.4  « Où étais-tu quand j’ai fondé la terre ? Déclare-le, puisque tu es si intelligent !

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 38.4  Où étais-tu quand je posai les fondations du monde ?
Déclare-le, puisque ta science est si profonde !

Traduction œcuménique de la Bible

Job 38.4  Où est-ce que tu étais quand je fondai la terre ?
Dis-le-moi puisque tu es si savant.

Bible de Jérusalem

Job 38.4  Où étais-tu quand je fondai la terre ? Parle, si ton savoir est éclairé.

Bible Annotée

Job 38.4  Où étais-tu quand j’ai fondé la terre ? Parle, si tu possèdes l’intelligence.

John Nelson Darby

Job 38.4  Où étais-tu quand j’ai fondé la terre ? Déclare-le-moi, si tu as de l’intelligence.

David Martin

Job 38.4  Où étais-tu quand je fondais la terre ? dis-le-moi, si tu as de l’intelligence.

Osterwald

Job 38.4  Où étais-tu quand je jetais les fondations de la terre ? Dis-le, si tu as de l’intelligence.

Auguste Crampon

Job 38.4  Où étais-tu quand je posais les fondements de la terre ? Dis-le, si tu as l’intelligence.

Lemaistre de Sacy

Job 38.4  Où étiez-vous quand je jetais les fondements de la terre ? dites-le-moi, si vous avez de l’intelligence.

André Chouraqui

Job 38.4  Où étais-tu quand j’ai fondé la terre ? Rapporte-le, si tu pénètres le discernement !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 38.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 38.4  אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי־אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם־יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 38.4  "Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you know so much.